古文翻译,文言文翻译将下列句子翻译成现代汉语

宪不肯行,曰:“我甫入中台,何见驱亟也。”
会帝悟大同重镇,不宜破坏,乃寝其事,乱亦旋定。

王宪不肯前行,说:“我刚进入都察院,为什么这么快就被赶走了?”
恰好皇帝醒悟大同是重镇,不应该破坏,于是搁置了这件事,叛乱不久也平定了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-02-03
王宪从南京兵部尚书调入北京为左都御史。山西朔州军情告急,宫廷推举王宪为宣府、大同的总督。宪不肯调去山西。说:“我刚刚进入中央的御史台,为什么这样急急忙忙要把我撵走?”正好碰上嘉靖皇帝感悟到大同是军事重镇,不宜破坏,于是才把这件事放置下来。不久、大同的动乱也就随着平定了。
第2个回答  2013-02-03
宪不愿意离开,说:“我刚进中台,为什么这么急着让我走啊。”

会帝明白了大同是个重镇,不破坏为好,所以就下令暂停一些事情,叛乱不久也停息了。
第3个回答  2013-02-03
宪不愿意走,说:我才到中台,为何催促的那么急?

刚好皇上想到大同是军事重镇,不能过分破坏,于是同意了王宪的请求
相似回答