有了catti二级笔译证就能做兼职翻译的,只要翻译的正确、合情理即可。
1、卡蒂的二次翻译中含金量很高,许多企业在招聘翻译人员时,都要求有专门的八级证书或CATTI证书,而且,CATTI证书也是国家认证的专业翻译证书,非常实用,CATTI二级,无论是笔译还是口译,都是非常权威的证书,尤其是二级口译合格率只有6%左右时,更是超过了上海高级口译证书的含金量。
2、在参加二级翻译考试之前最好有一些翻译经验,至少,要独立翻译一万字以上的材料,才能有一个了解,即使没有实践的机会,教材也是一个很好的实践平台,每个单位都有3000-5000字左右的培训量,10多个单位的实践教材加上配套的指导,有自己的双语新闻、政府工作报告和各种翻译材料,实现10万字的翻译量并不难。
有了catti二级笔译证就能做兼职翻译的,只要翻译的正确、合情理即可。
1、卡蒂的二级翻译含金量很高。许多企业在招聘翻译时都要求有特殊的8级证书或CATTI证书,而且,CATTI证书也是国家认证的专业翻译证书,非常实用,CATTI二级口译,无论是笔译还是口译,都是非常权威的证书,尤其是二级口译的合格率只有6%左右的时候,更是超过了上海高级口译证书的含金量。
2、在参加二级翻译考试之前最好有一些翻译经验,至少要独立翻译一万字以上的材料,才能有一个了解,即使没有实践的机会,教材也是一个很好的实践平台,每个单位约有3000-5000字的培训量,10多个单位的实践教材加上配套的指导,都有自己的双语新闻政治,在政府工作报告和各种翻译材料中,10万字不难翻译。
本回答被网友采纳有了catti二级笔译证就能做兼职翻译的,只要翻译的正确、合情理即可。
1、catti二级笔译含金量很高,很多企业招聘翻译的时候都要求要有专八证书或者catti证书。而且catti证书也是国家认证的翻译专业证书,非常实用。catti二级,不管是笔译还是口译都是很权威的证书,尤其在二级口译通过率仅有6%左右的情况下,更是超过了上海高级口译证书的含金量。
2、对于二级笔译考试最好有一定的翻译经验之后再考比较好,起码要强求应是独立翻译过万字以上材料才会有所体悟。即使没有实践机会,教材就是一个很好的练习平台。每个单元约为3000-5000字的训练量,十几个单元的实务教材加上配套辅导,再配合自己平时看的双语新闻、政府工作报告、各类翻译材料,达到十万字的翻译量也是不难的。
本回答被网友采纳可以的。
全国翻译专业资格考试简称CATTI,是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
首先是考试分英语口译和笔译两种。口译和笔译证书各分三个等级,共六种资格认证考试。
报考条件:
1、通过全国统一考试取得相应语种、类别二级翻译证书;
2、按照国家统一规定评聘翻译专业职务。
3、二、三级翻译专业资格(水平)考试不限制报名条件,凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应语种、级别的考试。
考试安排:
二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。
本回答被网友采纳