忆与唐公游西湖翻译

如题所述

忆与唐公游西湖翻译如下:

西湖之上,荷花深处,与唐公放情舟行,小船不小心触碰了荷叶,荷珠碎了又立马复圆。不用说是什么曲子令我们如痴如醉了,那分明就是远处传过来的采莲声!

忆与唐公游西湖原文:

荷花深处放舟行,棹触荷珠碎又成。莫道使君迷醉曲,分明认得采莲声。

扩展资料:

《忆与唐公游西湖》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。

宋祁(公元998年—公元1061年),字子京,小字选郎。祖籍雍丘(今河南省民权县),一说安州安陆(今湖北省安陆市),高祖父宋绅徙居雍丘,遂为雍丘人。北宋官员,著名文学家、史学家、词人。

宋祁与兄长宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。范镇为其撰神道碑。

天圣二年进士,宋祁初任复州军事推官,经皇帝召试,授直史馆。历官龙图阁学士、史馆修撰、知制诰。曾与欧阳修等合修《新唐书》,《新唐书》大部份为宋祁所作,前后长达十余年。书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。嘉祐六年卒,年六十四,谥景文。

《忆与唐公游西湖》同名诗:红鲜高下照横溪,勃窣含情欲上堤。手揽缃茎那忍折,戏鱼长在叶东西。这首诗词描绘了诗人与唐公一同游览西湖的情景。诗人用生动的描写展示了湖水中红色的鲜花在水面上照耀,勃勃生机的景象让人心生向往。

诗人手揽着垂柳的枝茎,却不忍心折断,仿佛在与自然亲近的过程中感受到了一种含蓄的情感。在这美丽的湖水中,鱼儿在水草间嬉戏,它们长久地生活在水草的东西两边。

这首诗词以简洁而生动的语言描绘了西湖的美景,展示了诗人与自然的亲近与交融。诗人通过描绘红色的鲜花和勃勃生机的景象,表达了对美好事物的向往和追求。同时,诗人手揽垂柳的枝茎,表现出对自然的敬畏和珍惜之情。

最后,诗人通过描绘戏鱼长久生活在水草之间,展示了自然界的和谐与平衡。整首诗词以简洁的语言表达了对自然美景的赞美,同时也传递了对自然的敬畏和珍惜之情。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜