高贺诬故人文言文翻译

如题所述

高贺诬故人文言文全文及翻译如下:

一、原文

公孙弘起家徒步,为丞相,故人高贺从之。弘食以脱粟饭,覆以布被。贺怨曰:“何用故人富贵为?脱粟布被,我自有之。”弘大惭。贺告人曰:“公孙弘内服貂蝉,外衣麻枲,内厨五鼎,外膳一肴;岂可以示天下。”于是朝廷疑其矫焉。弘叹曰:“宁逢恶宾,无逢故人。”

二、译文

1、公孙弘一开始起家时无车马、无仆人,做了丞相之后,他的老朋友高贺跟着他。公孙弘给他吃粗糙的粮食,盖布被。高贺抱怨道:“你何必要因为富贵而折磨我呢?粗糙的粮食、布被,我也能自己备有。”公孙弘十分羞愧。

2、高贺对人讲:“公孙弘在家里穿着貂皮大衣,外面套着粗麻布衣,厨房里有五鼎食,外面只有一菜;他怎么能在天下人面前显示自己的廉洁呢?”于是朝廷怀疑他(指公孙弘)是假廉洁。公孙弘叹息说:“宁可遇到恶劣的宾客,也不要遇到老朋友。”

文言文的相关知识如下:

1、文言文是中国古代的书面语言,它承载了中国古代丰富的历史文化信息。要掌握文言文的相关知识,首先需要了解其特点、历史背景和应用范围。首先,文言文与现代汉语存在较大差异,其词汇、语法和表达方式都有独特之处。

2、例如,文言文中多用单音节词,而现代汉语则多用双音节词;文言文的句子结构也较为复杂,有时需要借助语序、虚词和修辞手法来表达意思。因此,学习文言文需要耐心和细心,从词汇、语法和句式等方面入手,逐步积累并掌握其特点。

3、其次,文言文的历史背景也是学习过程中需要注意的方面。由于文言文是古代的书面语言,其产生和发展与当时的社会、政治、文化背景密切相关。因此,了解文言文所处的历史时期和背景可以帮助我们更好地理解其含义和用途。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答