《居安思危》文言文翻译是什么?

如题所述

《居安思危》翻译如下:

唐太宗对亲近的大臣们说:“治理国家就像是治病,病即使痊愈了,还需要加以护理和调养。如果马上就开始放纵自己,一旦导致旧病复发,就再也没有办法补救。现在我们国家很幸运地得到了和平和安宁,四方的少数民族也都顺从,这真是自古以来所少有的,但是我一天比一天更小心,只因为害怕这种情况不能持久,所以我很希望多次听到你们的进谏和建议。”

魏征回答道:“国内国外得到治理安宁,臣不认为这是值得喜庆的,只对陛下居安思危感到喜悦。我听说,要想树木长得高大,就必须要稳固它的树根;要想河流流的长远,就必须要疏通它的源泉;想让国家能够安定,就必须积累德和义;陛下您拥有中原这么大的国土,责任如此重大,需要在安逸的时候想到危险,勤俭节约,也不奢侈,这样的话就可以使江河长流,汉室长久中兴。”

原文:(宋)司马光《居安思危》 

上谓侍臣曰:“治国如治病,病虽愈,尤宜将护。倘遽(jù)自放纵,病复作,则不可救矣。今中国幸安,四夷俱服,诚自古所希,然朕日慎一日,唯惧不终,故欲数闻卿辈谏争也。”

魏征曰:“内外治安,臣不以为喜,唯喜陛下居安思危耳。”

故事背景:

春秋时期,有一次,宋、齐、晋、卫等十二个诸侯国联合围攻郑国(国都在今郑州新郑),弱小的郑国知道自己兵力不足,于是请晋国做中间人,希望宋、齐等诸侯国能够取消攻打的念头。晋国同意后,其他诸侯国因为害怕强大的晋国,并不想得罪晋国,于是纷纷决定退兵,停止了进攻。

为了感谢晋国,郑国国君就派人献给晋国许多美女与贵重的珠宝作为礼物。收到这份礼物之后,晋悼公十分高兴,论功行赏,记大臣魏绛头功,把礼物的半数分赠给魏绛。

没想到正直的魏绛一口谢绝了赠礼,并劝晋悼公说:“《书》曰:‘居安思危’;思则有备;有备无患。”意思是说,现在晋国虽然很强大昌盛,但是我们绝对不能因此而大意,因为人在安全的时候,一定要想到未来可能会发生的危险,这样才会先做准备,以避免失败和灾祸的发生。

晋悼公听完魏绛的话之后,认为他言之有理,就采纳了他的建议,知道他时时刻刻都牵挂国家与百姓的安危,从此对他更加敬重。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答