急需放牛班的春天里的中文歌词!!!!

不胜感激!!!

  途中遇上
  迷途的羔羊
  伸出你的援手
  带领他们开创新天地
  令他们从旁徨的深渊里
  看到希望的涌现
  生命的炽热
  光辉的前路

  童年的欢乐
  一去不留痕
  一线永远燃亮的金光
  从道路的尽头
  从旁徨的深渊里
  感到希望的涌现
  生命的炽热
  光辉的前路

  01.Vois sur ton chemin

  Vois sur ton chemin 看看你经过的路上
  Gamins oubliés égarés 孩子们迷了路
  Donne leur la main 向他们伸出手
  Pour les mener 拉他们一把(?)
  Vers d'autres lendemains 步向往后的日子

  Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
  L'onde d'espoir 希望之光
  Ardeur de la vie 生命中的热忱
  Sentier de gloire 荣耀之巷

  Bonheurs enfantins 童年的欢乐
  Trop vite oubliés effacés 转瞬消逝被遗忘
  Une lumière dorée brille sans fin 一道绚烂金光
  Tout au bout du chemin 在小道尽头闪亮

  Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
  L'onde d'espoir 希望之光
  Ardeur de la vie 生命中的热忱

  sentier de la gloire 荣耀之巷

  02.Caresse sur l'océan

  (chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风
  Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
  Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来
  Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息
  Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了
  Chateaux en Espagne 西班牙的城堡
  Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀
  Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中
  Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路
  Se découvrira le printemps 揭开春之序幕

  (solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风
  Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
  Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处
  Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息
  Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了
  Loin dans les montagnes 融入群山深处
  (chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀
  Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中
  Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路
  Se découvrira le printemps 揭开春之序幕

  (solo)Calme sur l'océan

  03.la nuit

  O^ nuit viens apporter à la terre 哦 黑夜刚刚降临大地
  Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力
  L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜
  Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语
  Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力

  (solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地
  Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力
  L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜
  Est-il une beauté aussi belle que le rêve 难道它不比梦想更加美丽
  Est-il de vérité plus douce que l'espérance 难道它不比期望更值得希冀

  04.Cerf-volant 风筝

  Cerf-volant
  Volant au vent 空中飞舞的风筝
  Ne t'arrête pas 请你别停下
  Vers la mer 飞往大海
  Haut dans les airs 飘向高空
  Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐
  Voyage insolent 率性的旅行
  Troubles enivrants 醉人的回旋
  Amours innocentes 纯真的爱啊
  Suivent ta voie 循着你的轨迹
  En volant 飞翔

  Cerf-volant
  Volant au vent 空中飞舞的风筝
  Ne t'arrête pas 请你别停下
  Vers la mer 飞过大海
  Haut dans les airs 飘向高空
  Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐
  Et dans la tourmente 在暴风雨中
  Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀
  N'oublie pas de revenir 别忘了回来
  Vers moi 回到我身边

  05.Lueur d'été 夏日的微曦

  Lueur d'été 夏日的微曦
  Rêve animé 驿动的梦
  Mon coeur s'enflamme 我的心燃起
  Et soudain s'envole 蓦地腾飞
  si loin du sol 远离大地
  Et les larmes s'effacent 泪水已抹去
  Loin des murs 了无痕迹
  Je m'abandonne 我沉醉其中
  Et tout rayonne 一切在闪耀

  Voiles au vent 风中的船帆
  Rivages au loin 远方的海岸
  C'est le temps de l'été 这是夏天的时刻
  Et souvent de liberté 歌颂自由的歌曲
  Les nuages effacés 乌云被抹去
  Premiers émois 夏天的初月
  Frissons de joie 欢乐的震颤
  Tout s'anime 一切在跳跃
  Tout devient si léger 一切变得明亮
  Vivre apaisé
  J'oublie la honte et les pleurs
  Loin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后

  Terreurs d'enfants 孩子们的恐惧
  Les tristes murmures 悲伤的呓语
  Si loin des murs 了无踪影
  Lueur d'été 夏日的微曦
  Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了
  Et soudain s'envole 蓦地腾飞
  Si loin du sol 远离大地
  Et les larmes s'effacent 泪水已抹去
  Loin des murs 了无痕迹
  Je m'abandonne 我沉醉其中
  Et tout rayonne 一切在闪耀

参考资料:http://post.baidu.com/f?kz=12737260

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-04-02
01.Vois sur ton chemin

Vois sur ton chemin 看看你经过的路上
Gamins oubliés égarés 孩子们迷了路
Donne leur la main 向他们伸出手
Pour les mener 拉他们一把(?)
Vers d'autres lendemains 步向往后的日子

Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的热忱
Sentier de gloire 荣耀之巷

Bonheurs enfantins 童年的欢乐
Trop vite oubliés effacés 转瞬消逝被遗忘
Une lumière dorée brille sans fin 一道绚烂金光
Tout au bout du chemin 在小道尽头闪亮

Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的热忱

sentier de la gloire 荣耀之巷

02.Caresse sur l'océan

(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风
Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来
Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息
Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了
Chateaux en Espagne 西班牙的城堡
Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀
Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭开春之序幕

(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风
Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处
Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息
Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了
Loin dans les montagnes 融入群山深处
(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀
Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭开春之序幕

(solo)Calme sur l'océan

03.la nuit

O^ nuit viens apporter à la terre 哦 黑夜刚刚降临大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜
Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语
Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力

(solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜
Est-il une beauté aussi belle que le rêve 难道它不比梦想更加美丽
Est-il de vérité plus douce que l'espérance 难道它不比期望更值得希冀

04.Cerf-volant 风筝

Cerf-volant
Volant au vent 空中飞舞的风筝
Ne t'arrête pas 请你别停下
Vers la mer 飞往大海
Haut dans les airs 飘向高空
Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐
Voyage insolent 率性的旅行
Troubles enivrants 醉人的回旋
Amours innocentes 纯真的爱啊
Suivent ta voie 循着你的轨迹
En volant 飞翔

Cerf-volant
Volant au vent 空中飞舞的风筝
Ne t'arrête pas 请你别停下
Vers la mer 飞过大海
Haut dans les airs 飘向高空
Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐
Et dans la tourmente 在暴风雨中
Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀
N'oublie pas de revenir 别忘了回来
Vers moi 回到我身边

05.Lueur d'été 夏日的微曦

Lueur d'été 夏日的微曦
Rêve animé 驿动的梦
Mon coeur s'enflamme 我的心燃起
Et soudain s'envole 蓦地腾飞
si loin du sol 远离大地
Et les larmes s'effacent 泪水已抹去
Loin des murs 了无痕迹
Je m'abandonne 我沉醉其中
Et tout rayonne 一切在闪耀

Voiles au vent 风中的船帆
Rivages au loin 远方的海岸
C'est le temps de l'été 这是夏天的时刻
Et souvent de liberté 歌颂自由的歌曲
Les nuages effacés 乌云被抹去
Premiers émois 夏天的初月
Frissons de joie 欢乐的震颤
Tout s'anime 一切在跳跃
Tout devient si léger 一切变得明亮
Vivre apaisé
J'oublie la honte et les pleurs
Loin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后

Terreurs d'enfants 孩子们的恐惧
Les tristes murmures 悲伤的呓语
Si loin des murs 了无踪影
Lueur d'été 夏日的微曦
Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了
Et soudain s'envole 蓦地腾飞
Si loin du sol 远离大地
Et les larmes s'effacent 泪水已抹去
Loin des murs 了无痕迹
Je m'abandonne 我沉醉其中
Et tout rayonne 一切在闪耀
相似回答