《学者有四失》文言文整篇翻译

如题所述

学者有四失,教者必知之。人之学也,或失则多,或失则寡,或失则易,或失则止。此四者,心之莫同也。知其心,然后能救其失也。救也者,长善而救其失者也。

[释文]:

学生的学习往往有四种失误,教师必须了解。有人失误于学得过多;有人失误于学得过少;有人失误于学得过易;有人失误于半途而废。这四种失误是由于心理状态不同所致,只有了解了他们的心理之后,才能挽救其失误。所谓教育,就是发扬其长处挽救其失误。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-06-18
原文
学者有四失,教者必知之。人之学也,或失则多,或失则寡,或失则易,或失则止。此四者,心之莫用也。知其心,然后能救其失也。教也者,长善而救其失者也。

译文:

学习的人有四种毛病,或者是不足之处,教育别人、传授知识的人一定要知道。主要是人的学习态度,或者贪多求快,囫囵吞枣;或是蜻蜓点水,浅尝辄止;或急于求成,专找捷径;或畏首畏尾,遇难即止。这四种毛病,都在于没有把心思真正用到学习之上,没有正确开发思维。教书的人知道了这些人的心思,才能对症下药,纠正这类毛病。教书的人,就是善于发现并纠正学子的失误之人。 Four kinds of problems people have to learn, or inadequate, education, others. Imparting knowledge of the people must be aware of. Primarily on human attitudes towards learning, or biting off more than speed, Huluntunzao; or superficial and kick the tires; or overanxious for quick results, specifically looking for a shortcut; or timid, killed while stocks last. These four problems are that there are not really used to study the thoughts above, there is no proper development of thinking. Teaching people to know these people's mind in order to suit the remedy to correct such problems. Teaching, is to know how to discover and correct the mistakes of the students were.
第2个回答  2013-06-18
学生的学习往往有四种缺点,教师必须了解。有人缺点在于学得过多;有人的缺点在于学得过少;有人缺点在于学得过易;有人缺点在于半途而废。这四些缺点是由于心理状态不同所致,只有了解了他们的心理之后,才能挽救其缺点。所谓教育,就是发扬其长处挽救其缺点。
第3个回答  2018-05-21
人之学也没有翻译
相似回答