八年级上册英语书第十页2d翻译:
A:Hi Tom. making some plans to work in an old .
你好汤姆。制定一些在老房子里工作的计划。
B:Really? I did that last summer!
真的吗?我是去年夏天做的!
A:Oh, what did they ask you to help out with?
哦,他们让你帮什么忙?
B:Mmthings like reading the newspaper to the old people, talking to them. They told me stories about the past and how ts be.
嗯,比如给老人看报,和他们交谈。他们给我讲了过去的故事和将来的情况。
A:That sounds interesting.
听起来很有趣。
B:Yeah, a lot of old people are lonely. We should listen to them them.
是啊,很多老人都很孤独。我们应该听他们的。
A:You're right. I mean, we're all going to be old one day, too.
你说得对。我是说,我们总有一天也会变老的。
相关的原文以及对应答翻译如下:
翻译如下:
杰克:嗨,克莱尔,你下星期有空吗?
克莱儿:嗯……下周对我来说相当忙,杰克。
杰克:真的吗?怎么回事?
克莱儿:我要上舞蹈和钢琴课。
杰克:你在学习什么样的舞蹈?
克莱儿:哦,是摇摆舞。它很有趣!我上课一周一次,每个星期一。
杰克:你多久上一次钢琴课吗?
克莱儿:每周两次,周三和周五上。
杰克:嗯,星期二呢?
克莱儿:哦,我要和我的朋友们打网球。那么你要来吗?
杰克:当然了!
英语词汇量:
英语的词汇量非常庞大(约990,000个),但如果要估计具体数字,必须先判断哪些能够算作其单词。不过与其他语言不同,并没有一个权威学术机构来规定何为正式的词汇。
医学、科技领域不断涌现新词,一些进入了大众日常用语中,其他只在一小部分人群内部使用。移民群体带来的外语单词也经常融入英语社会中去。一些古词和方言单词能否算作英语也无法判断。
《牛津英语字典》(第二版)收录了超过五十万个条目,标准比较宽松:“包括文学与日常对话中的标准词汇,无论当代、废弃或古语,也包括主要的科技词汇和大量方言、俚语。”
自从电子计算机普及以来,使不少与这范畴相关的词语进入大众的生活;另外,与电信科技相关的新词,有不少都是透过词缀的组合来构成新词。
举个例子:“wiki”本身是夏威夷语,但由于维基百科的普及,创建了“wikify”(wiki + -fy,维基化的意思);然后又从wikify创建了“wikification”(维基化的过程或行动)。
另外,在数据库中使用的一个新创词语“serializability”,意思是“把准备写入数据库的资料串流化的可行性”,本身亦是源自另一个新创建词“serialize”(把准备写入数据库的资料串流化,源自“serial”,即串流)。
英语已经发展了1400多年。英语的最早形式是由盎格鲁-撒克逊人移民于5世纪带到英国的一组西日耳曼语支(Ingvaeonic)方言,被统称为古英语。中古英语始于11世纪末,诺曼征服英格兰;1476年,威廉·卡克斯顿将印刷机介绍给英国,并开始在伦敦出版第一本印刷书籍,扩大了英语的影响力。
自17世纪以来,现代英语在英国和美国的广泛影响下在世界各地传播。通过各类这些国家的印刷和电子媒体,英语已成为国际主导语言之一,在许多地区和专业的环境下的语言也有主导地位,例如科学、导航和法律。
本回答被网友采纳