称呼别人的哥哥:お兄さん (ao nii sang )おにいさん(年纪稍大些)或比较熟悉亲昵点的:お兄ちゃん (ao nii qiang )おにいちゃん(比自己大不了几岁的)自己的哥哥:兄 (ani)おにぃ或撒娇似的(nini)にぃにぃ 如果感觉自己哥哥是王子的话可以说:お兄样(ao ni sa ma)
哥哥 :お兄さん(o ni- san叫自己的哥哥,叫不认识的年轻小伙子),お兄ちゃん(o ni chan叫自己的哥哥的亲密叫法), 兄(a ni对别人说到自己的哥哥时的叫法), お兄様(o ni- sa ma皇室家族对自己哥哥或对比自己稍年长的人的叫法,相当的尊敬爱戴), 兄上(a ni u e皇室家族称自己的哥哥), 兄贵(a ni ki没有血缘关系的年长男性,大哥大,或照顾保护着自己的人) 区别基本同上。后面是“酱”可能是昵称的意思吧