文言文郑人买履中 置 操 持 罢 的意思

如题所述

原文:
郑人/有欲/买履/者,先/自度其足,而/置之其坐,至之市,而/忘操之,已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归/取之。及反,市罢,遂/不得履。
人曰:“何不/试之以足?”
曰:“宁/信度,无/自信也。”

注释:
置:放置,搁在。
操:带上,拿着的意思。
持:拿。
罢:散了。

译文: 
郑国有个想买鞋子的人,他先量好自己的脚的尺寸,然后把量好的尺码搁放在了自己的座位上。等到他去集市时,忘记携带量好的尺寸。他拿到了鞋子以后,才说:“我忘记了带量好的尺码。”于是返回家中去取尺码。等到他返回时,集市已经散了,他最终没买到鞋。有人问:“你为什么不直接用你的脚去试穿鞋子呢?” 他说:“我宁可相信量好的尺码,而不相信自己的脚。”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-12-17
郑人买履

郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,谓曰:“吾忘持度!”返归取之。及返,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”

注释

郑——春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
履——音吕,革履,就是鞋子。
度——音夺,忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。后面的度字,音杜,作名词用,就是尺子。
之——文言代名词,这里指量好的尺码。
坐——同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。
操——操持,带上、拿着的意思。
罢——罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。
无——虚无,没有,这里是不能、不可的意思。

译文:

郑国有个想买鞋子的人。他先在家里拿根绳子量好自己脚的尺寸,就把量好的尺寸放在自己的座位上了。他到集市上去,却忘了带上量好的尺寸。他已经选好了一双鞋,想比比大小,发现量好尺寸的绳子忘记带来了,于是又急忙赶回家去取。等他带着绳子跑回来时,集市已散,他最终没能买到鞋。别人知道后对他说:“为什么不用你自己的脚试一试呢?”他固执地说:“我宁可相信量好的尺寸,也不相信自己的脚。”

评点

这个郑国人犯了教条主义的错误。他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,连鞋子也买不到。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,也许是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的。有的人,说话、办事、想问题,只从本本出发,不从实际出发;本本上写得有的,他就相信,本本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。在这种人看来,只有本本上写的才是真理,没写上的就不是真理。这样,思想当然就要僵化,行动就要碰壁。
第2个回答  2012-12-18
置:放置,放在。在本文中可以通俗理解为扔在座位上(置之其坐)
操:携带,带上
持:拿,带上
罢:结束,解散
第3个回答  2012-12-18
置:放置,搁在。
操:带上,拿着的意思。
持:拿。
罢:散了。来自:求助得到的回答
第3个回答  2012-12-18
额?不全吧 没有语言环境
第4个回答  2012-12-17
放置 带上 拿 散了
相似回答