Daniel in the lion`s den的比喻意义什么

如题所述

这个是圣经旧约里面民数记里的一个故事,但以理被投到饥饿的狮子洞里,一夜安然,有上帝祝福的意思。

一、lion的音标:英 [ˈlaɪən]   美 [ˈlaɪən]

二、释义:

n.狮子;名人;[天文学、占星术]狮子(星)座;勇士,名流

The lion roared once, and sprang. 

狮子大吼一声,跳了起来。

三、词源解说:

12世纪晚期进入英语,直接源自古法语的拉丁语的leo;最初源自希腊语的leon,意为狮。

四、经典引文:

We must..fight together like lions.

我们必须…像狮子一样一起战斗。

扩展资料:

一、词语用法:

n. (名词)

1、lion的基本意思是“狮子”,引申可指像狮子般健壮或像狮子一样怒吼的人。

2、lion指“雄狮”,与之对应的阴性名词是lioness。

二、词汇搭配:

1、fight like a lion 像一只猛狮那样战斗

2、den of lions 狮穴

3、traces of lions 狮子踪迹

4、lion in a cage 笼中之狮

5、lion in the path 障碍,拦路虎

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-02-24
这个是圣经旧约里面民数记里的一个故事,但以理被投到饥饿的狮子洞里,一夜安然,有上帝祝福的意思。本回答被网友采纳
第2个回答  2020-02-18
英语习语中比喻:面临困境的人
第3个回答  2012-12-20
Daniel in the lion`s den的翻译是:丹尼尔在狮子`巢穴
我猜他可能比喻 丹尼尔不怕困难
相似回答