一般的日企面试大同小异,笔试会因为行业和公司性质以及职位不同而不同。
翻译也有很多种,首先你要弄清楚你面试的职位是笔译多一些还是口译多。
因为侧重点不一样。
笔试的话基础的翻译方法先复习一下,以免犯低级错误。
基本上首先要看的是这个,然后熟悉一下行业用语。
如果是本田那肯定汽车行业或者机械类的要看一下了(如果你是新手这个其实不是决定性的)
类型一般就是单词的互译、句子的互译和段落吧。
简单的就上面这些内容吧,具体的想去的公司再针对这家公司做功课就行了。
以上仅供参考。
追问你好 是笔译比较多 请问 是哪方面的问题呢 是日常的 还是贸易的呢 谢谢了
追答你要看公司做什么的,还有你的职位是什么部门的翻译
比如技术部的什么的
来自:求助得到的回答