古代汉语里有涉及很多的古天文词汇,如果对此不了解,就会出现胡乱解释的情况
比如我以前遇到有人讲解一副对联:
(表直景无枉,衡端理乃平)
讲解者对上联的描述是:你对别人直接地表达自己的看法意见什么的,就不会造成理解上的偏差
这就是因为他不知道上联中的“表”,其实是古代天文学中用来测量日影长短的工具,就是一根直直的杆子(一般来说是八尺长)插在地上,然后去量影子的长度。然后那个“景”字,就是影子的“影”的通假字。
这个上联的意思其实是用表来打比喻,作为标杆、标准的东西,如果很正直,那么后边跟随的就不会品行不端。下联说的作为秤要不偏不倚,也是打比方的,跟天文没关系,就不细说了。
还有很多古人诗词歌赋里嵌着的日月星辰的别称,比如“七月流火”、什么的,要是不了解天文,就会觉的是说七月份非常热,但其实是这里的火是指的“大火”,也就是现在被称为天蝎座-α的一颗红色的星星,傍晚的时候偏向西方(流),是天气将要转凉的意思;
还有苏东坡的一个词里写这“西北望,射天狼”,很多人觉得代表凶悍异族的天狼星明明是在南方的,为什么要朝西北望。但在中国的古天文里,天狼星的东南方有一个星官叫“弧矢”,造型就是张弓搭箭往西北瞄准天狼的样子,苏轼用它来表示警惕西北异族正好非常贴切。
还有很多例子在此就不戏说了,希望能提供足够的参考