“掠无猫仔门”[liah4 bo5 niau a2 mui5]
意思:找不到解决的办法
gion hi o!(恭喜喔)!
jo da ge sin ni dwa hwa tsai!(祝大家新年大发财)!
wa si dai ba ei!(我是台北的!)
sin ni ho (新年好)
-----
爱拼才会赢 翻译
一时失志不免怨叹
jit (xi) (xit) ji m (bbian) (uan) (tan)
一时落魄不免胆寒
jit (xi) lok pek m (bbian) (dam) (han)
那通失去希望每日醉茫茫
na (tang) (xit) ki hi (bbang) (mui) lit zui bbang bbang
无魂有体亲像稻草人
(bbo) hun u tei qin (qiu) (diu) cao lang
人生可比是海上的波浪
(lin) xing ko (bi) (xi) hai (xiong) e po long
有时起有时落好运歹命
u (xi) ki u (xi) lok (ho) (un) (pai) (un)
总吗要照起工来行
zong ma (ai)jiao ki gang lai (gia)
三分天注定七分靠打拼
(sa) hun (ti) zu (dia) qit hun (ko) (pa) (bia)
爱拼才会赢
ai (bia) jia e (yia)
--------
肥皂==sa von
ong(王)
līn dāo(豌豆)
汤匙 thng1 si5
盛饭 te1 peng 3
石头 tsioh4 thau5
参考资料:闽南人