“你是我的,只是我的”英语怎么说?

如题所述

“你是我的,只是我的”英文翻译为:You're mine, just mine.

相关例句:

迈克:其实上当的是爸爸,你只是我的帮凶。

Mike: Well no technically dad was the pasty and you were my stooge. 

我不管你以前是怎样的,我要的只是现在的你,从这一刻开始你可以只爱我一个人吗?

No matter what you were, what I need is just you yourself. From now on, would you please fall in love with me purely? 

你可以说,我是对的,只是你错了。

You can say, I'm right you're wrong. 

懂不懂是你的问题,我的问题只是在于如何做好我的一切,要是你觉得那样做会让你觉得我不够真实的话,我无话可说。

Doesn't understand is your problem, I only depends on how well everything to me, if you think that to do so would let you feel I not true words, I have nothing to say. 

上帝的力量在于他对你所面临的东西形成了挑战,因为他说我是你的上帝,而你只是我的子民。

God's power comes into every challenge you face because He says that He is your God & u are His people. 

她母亲从来没对这可怜的孩子说过一句“你是我的女儿”,只是要她养老,就像她自己曾经把她从小养到大一样。

I once knew a former woman of easy virtue of whose past life there remained only a daughter who was almost as beautiful as the mother had once been, or so her contemporaries said. 

你我是有缘的,只是修行不够,前世几百次的回眸没能让你的目光驻留,又抑或那无数的擦肩始终没有在你的心里点亮那盏温柔的灯火?

You and I have a reason, but not the previous practice, hundreds of times the review did not make your eyes resides, or the numerous rub shoulders not always in your heart light that gentle lights? 

你是我曾经最好的选择,我只是忘了而已!

You're the best decision I ever made , I just forgot. 

你是确认的,我只是确定和希望,对著玫瑰般的百合花著。

You are confirmed, I just make sure among wish to a lily belong rosing. 

第六章“你是我的红药水,他只是杯黑咖啡。”

Act. 6 You are my merbromin, he just a black coffee. 

遇到你,是我的幸运,还是只是路过。

Meet you, is my lucky, or just passing by. 

碰到你,是我的幸运,还是只是途经。

Meet you, is my lucky, or just passing by. 

亲爱的你,难道你不曾明白,你是我生命的全部,我的生命只是为爱你而延续。

Baby for all my life, don't you know that it's true, I'm living to love you. 

碰到你,是我的幸运,仍是只是途经。

You, is my lucky, is still the only way. 

我的意思是,那显然是你面试的策略,你想采用这种方式,所以,我是说那只是你的想法,不过我想那阻止不了我成为有所作为的人。

I mean that was obviously a tactic of your interview, that's the way you wanted to do it, so I mean that's your opinion, but I don't think that stops me from being a high flier. 

你永远是我的定格 ,我永远只是你的过客。

You ever far is my fixed lattice , I forever just your traveler. 

可爱的灰姑娘,他是你的王子,我只是那个驾着南瓜车,送你来的小老鼠!

My beloved Cinderella, he is your princess, while I am only the little mouse driving you here by the pumpkin carriage. 

你是指我自己的抛弃,或只是对抛弃这件事而言?。

Do you mean my own release, or just the general topic of release? 

你要我干的是我全干了,只是没铺床。

I've done everything you wanted except make the bed. 

你说你是爱我的,但我知道你只是说说而已。

You say that you love me, but baby sometime you just saying the words. 

你是老板,我只是个打工的。

You're the boss , I just work here . 

我不知道如何经营公司。你是老板,我只是个打工的。

I can't tell you how to run the company, you're the boss, I just work here. 

你为什么告诉我说你是无辜的,只是害怕?

Why did you tell us that you were innocent, that you were just scared? 

所以当你在中国那么多广告里看见他的时候,你只是觉得,那是我的老朋友?

So when you see him in ads all over China, you just think, that's my old friend? 

我明白你为什么要说我是你的了,原来你只是想在我这里得到一些东西!

I understand why you say me is you, you just want to get something in me! 

我以为你是我的终点,结果不过只是个转折点。

I think you are my end point, as a result, but is just a turning point. 

如果你是仙人掌,我忍受所有的痛苦,只是为了拥抱你。

If you were a cactus, I'd endure all the pain just to hug you. 

如果这事儿听起来像是某人有比仅仅学习如何成功地将技术集成到生活中更重要的事,那你可能是对的(当然,我只是猜测而已)。

If this sounds more like someone who may have bigger issues than just learning how to integrate technology successfully into their lives, you'd probably be right (but of course, I'm just speculating). 

好好照顾自己,永远记住, 我这辈子最爱的是你, 我只是忘了说出口。

Take care of yourself and always remember that I loved you more than anything in life. I just forgot to tell you. 

好好照顾自己,永远记住, 我这辈子最爱的是你, 我只是忘了说出口。

Take care of yourself and always remember that I loved you more than anything in life. I just forgot to tell you.

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考