韩国的地名,为什么很多都是抄中国的?

如题所述

去过韩国的游客会对韩国一些地方的地名有印象,其中不少是跟中国重名的,诸如海南、梁山、晋州、丽水,活脱脱一个翻版小中国。

这反映出在过去千百年来,东亚国家来往密切,文化交流频繁的历史。古代半岛上的政权尊奉儒学,乐律同和,士大夫们甚至以自己能够记诵中国古典文学里面的章句而自豪。这些半岛上的地名,也承载士大夫们对诗句里描绘的诗文意境的向往。

由于当时朝鲜半岛上并没有自己的文字,人和人交流都是刻木为书,说得具体点就是在木板的边缘处凿击几个口,根据不同排列顺序来记载信息。结果就是国王不仅要成为一个善于治国的君主,还要当个熟练的木工,对行政管理造成了诸多困扰,发明文字是当务之急。

新罗人意外从邻居高句丽人和百济人那里意外得知,西方某国的人们不仅穿得好看,还会写字写诗,决心虚心向学,紧紧抱住这根大腿。公元381年,新罗随高句丽出使前秦,565年,新罗王拿到了心念念的中原王朝的册封,并在660年和668年,把隔壁的百济和高句丽两个师兄都灭了,在老师父帮助下统一了朝鲜半岛。

但是随着地盘逐渐变大,他们发现此前半岛居民根本没有命名所在地的习惯,地名管理混乱不堪,人流物流根本无法准确抵达。

所以统一战争之前的514年,新罗人选中自己山头里一条名叫阿石村(今安康)的地方,有样学样地把这里定为“京城”,拉开了整顿版图地名的序幕。但是要凭空想出这么多地名,谁都有压力,于是到了757年,景德王干脆就从老大哥那里“借”了一些地名。

当然最后,“汉城”还是改名为“首尔”了。随着后来韩国国内教学界发现“去汉化”的严重后果后,“去汉化”运动开始偃旗息鼓。近年来,汉字教育在韩国教育当中有复兴的趋势,在一些跨国财阀,会汉语的员工变得炙手可热。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-09-26
从古至今,舅舅的地位就一直很高因为他们没长脑子
第2个回答  2019-09-26
因为韩国就是朝鲜人,朝鲜人其实最初就是中国人,就是如此。
第3个回答  2019-09-26
韩国本来离中国近有好多都是借鉴了中国的文化
第4个回答  2019-09-27
因为都是亚洲国家可能会有相似之处吧,中国很伟大
相似回答