《送别》王维的古诗带拼音

如题所述

《sònɡbié》


《送别》


zuòzhě:wánɡwéi

作者:王维


xiàmǎyǐnjūnjiǔ,wènjūnhésuǒzhī。


下马饮君酒,问君何所之。


jūnyánbùdéyì,ɡuīwònánshānchuí。

君言不得意,归卧南山陲。


dànqùmòfùwèn,báiyúnwújìnshí。


但去莫复问,白云无尽时。

    译文:

    请你下马来喝一杯酒,敢问朋友你要去何方?
    你说因为生活不得意,回乡隐居在终南山旁。
    只管去吧我何须再问,看那白云正无边飘荡。

    赏析:

    这首送别诗,不写离亭饯别的依依不舍,却更进一层写冀望别后重聚。这是超出一般送别诗的所在。开头隐去送别情景,以“送罢”落笔,继而写别后回家寂寞之情更浓更稠,为望其再来的题意作了铺垫,于是想到春草再绿自有定期,离人回归却难一定。惜别之情,自在话外。意中有意,味外有味,真是匠心别运,高人一筹。

    作者简介:

    王维(701年-761年,一说699年—761年),河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县。唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-11-28

xià mǎ yǐn jūn jiǔ ,wân jūn hã suǒ zhī 。

下马饮君酒,问君何所之。

jūn yán bú dã yì ,guī wî nán shān chuí 。

君言不得意,归卧南山陲。

dàn qù mî fù wân ,bái yún wú jìn shí 。

但去莫复问,白云无尽时。

送别   韵译

请你下马喝一杯美酒, 我想问问你要去哪里? 

你说官场生活不得志, 想要归隐南山的边陲。 

你只管去吧我不再问, 白云无穷尽足以自娱

这首诗是送友人归隐的诗。表面看来语句平淡无奇,然而细细无味,却是词浅情 深,含义深刻。诗的开头两句叙事、写饮酒饯别,以问话引起下文。三、四句是交代 友人归隐原因——“不得志”。五、六句是写对友人的安慰和自己对隐居的羡慕,对 功名利禄、荣华富贵的否定。

全诗写失志归隐,借以贬斥功名,抒发陶醉白云,自寻其乐之情,诗的后两句韵 味骤增,诗意顿浓,羡慕有心,感慨无限

相似回答