狗亦有灵文言文

如题所述

第1个回答  2022-10-09

1. 文言文《狗亦有灵》 翻译

杨生养一犬,甚爱之。一日,生夜行,堕于涸井中。狗吠彻夜。旦日,有行人过,见犬对井号,怪之。往视,见井中有人。生曰:“君若出我,当厚报。”行人曰:“以此犬见与,便当出尔。”生曰:“此犬曾数次活我,不得见与,其余一切均可。”行人曰:“若不与我,便不出尔。”其时,犬引颈下视井中,生知其意,遂应之。杨生出,行人系犬而去,犬时时顾。后五天,犬夜走归杨生家。(据《搜神后记》改写)

2译文

杨生养了一只狗,他十分喜欢它。一天,杨生夜晚出行,落入一个干枯的井中。狗大叫了一整个晚上。第二天,有行人路过,看见狗对着井叫,对此感到奇怪。他走过去一看,看见井中有一个人。杨生说:“您如果救出我,我一定重谢。”行人说:“如果你把这只狗送给我,我就救你出来。”杨生说:“这只狗救了我好几次,不能送给你,其他的一切都可以。”行人说:“如果你不把它送给我,我就不救你出来。”那时,狗伸长脖子探下井去看杨生,杨生明白了它的意思,于是就答应他了。杨生被救出来了,行人带着狗离开了,狗总是回头看杨生。五天后,狗在夜里跑回了杨生家里。

3文言知识

1.见。文言中的“见”有一个很特殊的用法,它可以指代人、事、物。上文“以此犬见与”中的“见”,指代“我”,以为把这条狗送给我;“不得见与”中的“见”,指代“你”,意为不能给你。

2.走。“走”的意思古今不大相同。文言中的“走”指“奔”、“跑”,而不是“慢慢地行”。上文“犬夜走归”,意为那条狗在夜里奔回家。成语“走马观花”,即“跑马看花”,形容观察得不仔细。

4加点字词

1.甚:十分

2.堕:坠落

3.彻夜:一整夜

4.旦日:第二天

5.过:路过

6.号:叫

7.怪之:意动,对…感到奇怪

8.出:使动,使…出来

9.当:一定

10.以:用

11.活:使动,使…活过来

12.得:能够

13.其时:这时候

14.引:伸长

15.知:理解

16.遂:于是

17.应:答应

18.顾:回头看

19.归:回到

20.涸:干枯

2. 狗亦有灵文言文翻译中心思想

译文:

杨生养了一只狗,他十分喜欢它。一天,杨生夜晚出行,落入一个干枯的井中。狗大叫了一整个晚上。第二天,有行人路过,看见狗对着井叫,对此感到奇怪。他走过去一看,看见井中有一个人。杨生说:"您如果救出我,我一定重谢。"行人说:"如果你把这只狗送给我,我就救你出来。"杨生说:"这只狗救了我好几次,不能送给你,其他的一切都可以。"行人说:"如果你不把它送给我,我就不救你出来。"那时,狗伸长脖子探下井去看杨生,杨生明白了它的意思,于是就答应他了。杨生被救出来了,行人带着狗离开了,狗总是回头看杨生。五天后,狗在夜里跑回了杨生家里。

中心思想:

通过对狗多次救主以及被卖后在夜间跑回家的描写,赞扬了狗对主人忠诚的行为,暗示人也要对人忠诚。

3. 文言文巜狗亦有灵》翻译和原文

原文:杨生养一犬,甚爱之。

一日,生夜行,堕于涸井中。犬吠彻夜。

旦日,有行人过,见犬对井号,怪之。往视,见井中有人。

生曰:“君若出我,当厚报。”行人曰:“以此犬见与,便当出尔。”

生曰:“此犬曾数次活我,不得见与,其余一切均可。”行人曰:“若不与我,便不出尔。”

其时,犬引颈下视井中,生知其意,遂应之。杨生出,行人系犬而去,犬时时顾。

后五天,犬夜走归杨生家。翻译:杨生养了一只狗,他十分喜欢它。

一天,杨生夜晚出行,落入一个干枯的井中。狗大叫了一整个晚上。

第二天,有行人路过,看见狗对着井叫,对此感到奇怪。他走过去一看,看见井中有一个人。

杨生说:“您如果救出我,我一定重谢。”行人说:“如果你把这只狗送给我,我就救你出来。”

杨生说:“这只狗救了我好几次,不能送给你,其他的一切都可以。”行人说:“如果你不把它送给我,我就不救你出来。”

那时,狗伸长脖子探下井去看杨生,杨生明白了它的意思,于是就答应他了。杨生被救出来了,行人带着狗离开了,狗总是回头看杨生。

五天后,狗在夜里跑回了杨生家里。

4. 文言文巜狗亦有灵》翻译和原文

原文:

杨生养一犬,甚爱之。一日,生夜行,堕于涸井中。犬吠彻夜。旦日,有行人过,见犬对井号,怪之。往视,见井中有人。生曰:“君若出我,当厚报。”行人曰:“以此犬见与,便当出尔。”生曰:“此犬曾数次活我,不得见与,其余一切均可。”行人曰:“若不与我,便不出尔。”其时,犬引颈下视井中,生知其意,遂应之。杨生出,行人系犬而去,犬时时顾。后五天,犬夜走归杨生家。

翻译:

杨生养了一只狗,他十分喜欢它。一天,杨生夜晚出行,落入一个干枯的井中。狗大叫了一整个晚上。第二天,有行人路过,看见狗对着井叫,对此感到奇怪。他走过去一看,看见井中有一个人。杨生说:“您如果救出我,我一定重谢。”行人说:“如果你把这只狗送给我,我就救你出来。”杨生说:“这只狗救了我好几次,不能送给你,其他的一切都可以。”行人说:“如果你不把它送给我,我就不救你出来。”那时,狗伸长脖子探下井去看杨生,杨生明白了它的意思,于是就答应他了。杨生被救出来了,行人带着狗离开了,狗总是回头看杨生。五天后,狗在夜里跑回了杨生家里。

5. 狗亦有灵原文

杨声扬了一条狗,他十分喜欢它。

一天晚上,杨声外出,落入第一口干涸的井里。狗便大叫不止声音响彻了夜晚。

第二天,有人路过,看见狗对着井叫,感到奇怪。过去一看,只见井中有一个人。

杨声说:“你如果救我出来,我会报答你的。”过路人说:“把这条狗作为回报,我就救你出来。”

杨声说:“这只狗曾经救了我许多次,不能给你,除了这个的一切都可以。”过路人说:“如果你不给我,我就不救你出来。”

这时,狗望着井底,扬声明白了它的意思,便答应了。杨声出来后,过路人就带着狗离去了,狗一步三回头。

五天后,狗在夜中回到了扬声家。

6. 文言文狗亦有灵启示

原文

杨生养一犬,甚爱之。一日,生夜行,堕于涸井中。犬吠彻夜。旦日,有行人过,见犬对井号,怪之。往视,见井中有人。生曰:“君若出我,当厚报。”行人曰:“以此犬见与,便当出尔。”生曰:“此犬曾数次活我,不得见与,其余一切均可。”行人曰:“若不与我,便不出尔。”其时,犬引颈下视井中,生知其意,遂应之。杨生出,行人系犬而去,犬时时顾。后五天,犬夜走归杨生家。(据《搜神后记》改写)

译文

杨生养了一只狗,他十分喜欢它。一天,杨生夜晚出行,落入一个干枯的井中。狗大叫了一整个晚上。第二天,有行人路过,看见狗对着井叫,对此感到奇怪。他走过去一看,看见井中有一个人。杨生说:“你如果让我出来,我要重重报答您。”行人说:“如果你把这只狗送给我,我就救你出来。”杨生说:“这只狗救了我好几次,不能送给你,其他的一切都可以。”行人说:“如果你不把它送给我,我就不救你出来。”那时,狗伸长脖子探下井去看杨生,杨生明白了它的意思,于是就答应他了。杨生被救出来了,行人带着狗离开了,狗总是回头看杨生。五天后,狗在夜里跑回了杨生家里。

文言知识

1.见。文言中的“见”有一个很特殊的用法,它可以指代人、事、物。上文“以此犬见与”中的“见”,指代“我”,以为把这条狗送给我;“不得见与”中的“见”,指代“你”,意为不能给你。

2.走。“走”的意思古今不大相同。文言中的“走”指“奔”、“跑”,而不是“慢慢地行”。上文“犬夜走归”,意为那条狗在夜里奔回家。成语“走马观花”,即“跑马看花”,形容观察得不仔细。

加点字词

1.甚:十分

2.堕:坠落

3.彻夜:一整夜

4.旦日:第二天

5.过:路过

6.号:叫

7.怪之:意动,对…感到奇怪

8.出:使动,使…出来

9.当:一定

10.以:用

11.活:使动,使…活过来

12.得:能够

13.其时:这时候

14.引:伸长

15.知:理解

16.遂:于是

17.应:答应

18.顾:回头看

19.归:回到

20.涸:干枯

7. 翻译文言文《玉不琢,不成器》,< >,< >

如果)玉不琢磨,(就)不能制成器物;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理。然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不琢磨制作成为器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤。人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化。(因此,人们如果)不学习,就要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小人,难道不值得深思吗?

《诲学》以“玉”同“人”作比,从“玉不琢,不成器”比之于“人不学,不知道”,这一点是易于理解的,而“玉不琢”与“人不学”之间的关系并不一般,“玉不琢”为害尚不大,因为玉“有不变之常德”,不琢“犹不害为玉”,但是人不学性质就大不一样,因为“人之性,因物则迁”,不学“则舍君子而为小人”,这就是《诲学》要说明的关键之点,事实也正是这样。

8. 狗亦有灵原文

杨声扬了一条狗,他十分喜欢它。

一天晚上,杨声外出,落入第一口干涸的井里。狗便大叫不止声音响彻了夜晚。

第二天,有人路过,看见狗对着井叫,感到奇怪。过去一看,只见井中有一个人。

杨声说:“你如果救我出来,我会报答你的。”过路人说:“把这条狗作为回报,我就救你出来。”

杨声说:“这只狗曾经救了我许多次,不能给你,除了这个的一切都可以。”过路人说:“如果你不给我,我就不救你出来。”

这时,狗望着井底,扬声明白了它的意思,便答应了。杨声出来后,过路人就带着狗离去了,狗一步三回头。

五天后,狗在夜中回到了扬声家。

9. 文言文启蒙读本110—111的译文

110.狗亦有灵

译文:杨声扬了一条狗,他十分喜欢它。一天晚上,杨声外出,落入第一口干涸的井里。狗便大叫不止声音响彻了夜晚。第二天,有人路过,看见狗对着井叫,感到奇怪。过去一看,只见井中有一个人。杨声说:“你如果救我出来,我会报答你的。”过路人说:“把这条狗作为回报,我就救你出来。”杨声说:“这只狗曾经救了我许多次,不能给你,除了这个的一切都可以。”过路人说:“如果你不给我,我就不救你出来。”这时,狗望着井底,扬声明白了它的意思,便答应了。杨声出来后,过路人就带着狗离去了,狗一步三回头。五天后,狗在夜中回到了扬声家。

---------------------------------------------------

111.刘庭式娶盲女

译文:齐地人刘庭式还没中举时,心想迎娶自己的同乡的女儿,两家已草成婚约然而还没给女方送礼。到刘庭式中举,自己的未婚女友因患病,两眼都瞎了。女家是农耕之家,很穷,不敢再提起婚事。有人规劝他迎娶那家小女,刘庭式笑着说:“我的心已经许配给她了。虽然她两眼瞎了,怎能违背我当初的本心呢。 “最后迎娶了盲女,并和她共同生活到老。

相似回答