where there is a will there isaway 这句话为什么这么翻译

如题所述

Where there is a will, there is a way.
有志者事竟成。
是美国的歇后语,俚语。
比如
Haste makes waste.
的翻译是:欲速则不达。
这是约定俗成的,没什么特殊原因。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-10-12
有志者事竟成。
第2个回答  2016-08-04
也可以翻成,世上无难事只怕有心人
第3个回答  2016-08-04
你好,翻译成中文是“有志者,事竟成”的意思
第4个回答  2016-08-04
有志者 事竟成