一句简单的日语翻译

というわけで、歌い手さんに渡す「仮歌」状态の物があったので、公开してみました。

能否完整翻译一下,我主要是想知道“歌い手さんに渡す”是给歌手还是从歌手那里得到。另外我很想知道仮歌是什么,解释得好的加分。。。

就是这样,把之前递给歌手的“假歌”公开了。

歌い手さんに渡す
意思是“给歌手”
假歌的意思就是说为了更好的表现自己的唱功或者为了更容易别人理解歌词,通过写在纸面上的方式表现出来。类似于卖磁带的里面带的一张叫做歌词表的东西。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-11-30
歌い手; 动画内で歌っている人を「歌い手」と呼ぶ。
歌い手の承诺を受けた代理投稿、転载の场合には、その旨をアップロード者コメント(主コメ)で明记しておくのが惯习となっている。

动画片里唱歌, 配音的人叫 歌い手

歌い手さんに渡す 就是把... 交给动画片里唱歌的人.

仮歌:
仮歌とは歌词の歌いまわしとか分かりやすくするために歌うもので、 絵で言う ペン入れする前にする下书きみたいなものです。自分の声を改めてスピーカーで聴くと気持ち悪いんです。

就是歌曲最后定稿以前,歌词的草稿, 还要加以修改.

这句话的意思就是:

所以, 因为有准备交给动画片插曲演唱的人的歌曲的草稿, 就试着把它给公开了.本回答被提问者采纳
相似回答