翻译一句话?

Do you think that the dual recognition (to be seen and be heard) fosters respect, harmony and togetherness that we need to build our relations hips? Why or why not?

Do you think that the dual recognization (to be seen and be heard ) foresters respect, harmony and togetherness that we need to build our relations hips? Why or why not?
翻译出来的意思是:

你认为我们建立关系所需要的双重认可 (被看到和被听到) 是尊重、和谐和团结吗?
为什么是或为什么不是?追问

双方的认知是什么意思,就是相互倾听,还是说互相欣赏

追答

相互都认可对方, 涉及的就是举止言谈。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-10-20
Do you think that the dual recognition (to be seen and be heard) fosters respect, harmony and togetherness that we need to build our relations hips? Why or why not?
你认为双重认可(被看到和被听到)促进了我们建立关系所需的尊重、和谐和团结吗? 为什么或者为什么不?
第2个回答  2021-10-21
你认为可以看见和听到的双互认可会增进我们所需要建立的互相尊重与和谐吗?为什么是或者不是。
第3个回答  2021-10-19
你认为双重承认(被看到和被听到)能促进我们建立关系所需要的尊重、和谐和团结吗?为什么?——百度机翻
第4个回答  2021-10-19
你认为双方的认知(被倾听)会促进我们建立关系所需的尊重、和谐和团结吗?为什么不?追问

双方的认知是什么意思,就是相互倾听,还是说互相欣赏

追答

相互倾听,例如是彼此对待同一件事的看法亦或是心声

相似回答