第1个回答 2008-12-17
Est-ce que tu vas à l'école en autobus?
Il y a un bureau à gauche?
La bibliothèque se trouve près du bureau de post(de la post)?
Je travaille loin de ma maison.
La station de métro se trouve en face de un magasin.
Les revues sont au-dessous des livres.
Voyez-vous à le grand pont en face?
翻译下面两句话:
卡特琳娜,请看这张照片,这男孩左边的女孩是你吗?(翻译成法语)
Catherine,regardez la photo,la fille à côté de ce garçon est toi?
夏天我去巴黎看我的朋友。(翻译成法语)
En été, je vais à Paris pour voire mon amie.(这里虽然amie是阴性但是由于是原因开头仍用阳性的mon来修饰,为了读音)
你一直往前走,然后走右边第一条路
这样翻译对不对?:tu vas d'abord tout droit,ensuite , prends la première rue à droite.
第2个回答 2008-12-17
填空:
par; à gauche;à côté de la poste;loin de ma maison; en face du magasin;au dessous du livre; le grand pont en face
翻译如下:
卡特琳娜,请看这张照片,这男孩左边的女孩是你吗?
Cathrine, regarde ce photo, est-ce toi la fille à gauche de ce garçon?
夏天我去巴黎看我的朋友。
En été, je vais aller à Paris pour voire mes amis.
你一直往前走,然后走右边第一条路
Vous allez tout droit, et puis tourner à droite au premièr carrfour.
呵呵,兄弟你很葛朗台呀,出这么多题,没有一分一毫的悬赏,佩服呀佩服!
第3个回答 2008-12-17
填空题:
par; à gauche;à côté de la poste;loin de ma maison; en face du magasin;au dessous du livre; le grand pont en face
翻译题:
卡特琳娜,请看这张照片,这男孩左边的女孩是你吗?
Cathrine, regarde ce photo, est-ce toi la fille à gauche de ce garçon?
夏天我去巴黎看我的朋友。
En été, je vais aller à Paris pour voire mes amis.
你一直往前走,然后走右边第一条路。
Vous allez tout droit, et puis tourner à droite au premièr carrfour.
第4个回答 2008-12-17
historysound 鄙视你 (-凸-) 到处抄袭别人答案来回答问题~