第1个回答 2008-12-22
浮生若梦。
这牌子以前特别火。但是现在我感觉被m.a.c和bobbi brown干掉了。。。因为我周围以前用make up for ever的人都转用别的牌子了。。
第2个回答 2008-12-22
浮生若梦。
这是台湾版的叫法。
现在大家也都是引用这一个。
直接讲英文不就好了。
第3个回答 2008-12-22
如果按照意思翻译的话是浮生若梦,如果音译的话就是美卡芬艾
应该是同一个东西
第4个回答 2008-12-22
用浮生若梦把,,,,感觉比较好听...
或者直接说英文名字,总不会错吧
然后再听营业员说它的中文名
第5个回答 2008-12-22
浮生若梦~
音译叫美卡芬艾~
就叫浮生若梦吧,他家的眼线笔很好~不掉色