冠军帖释文及译文

如题所述

冠军帖释文及译文如下:

1、释文:吾有二弟,次曰虎儿,少称勇力,求阳翟李八百,术云应可得官。范阳李八百云:“当得三品官,若能到六合郡,并可得州郡一太守也。”吾昔与之行到阳翟,时年七岁,男虎儿年始五岁,一与李八百先行,便据阴内小儿,次出中郎门外,便讨先所与李简子文书状。

李八百带破衣,及自啖粗粝者。言行极可恶。小儿辈贱简贵郎,正可共一小女子乘羊车唤乞钱耳。无他宜共语通者。若小儿索食时至,不问多少,无使得少,言我若可问。吾为此可恶扰食似饥不得止者。小儿既取得县名定。是中宿之前。用辛苦钱十万致之云云。

此儿亦不当问李简子为三老吏耳。脱干领健儿往还不相还者,于左右何计乎!急装束将虎儿来至所住白沙东头足下过沟行数十里中宿亭下。宿处取好梨一颗,又当时一宿。佳眠精爽,极视万里,甚善甚善。极可取为曹曹州所部耳。

2、译文:我有两个弟弟,第二个弟弟叫虎儿,小时候就以勇力闻名,向阳翟的李八百求助,方法就是应该能得到官职。范阳的李八百说:“应当能得到三品官,如果能够到六合郡,还可以得到一个州郡的太守。”我过去和虎儿一起到阳翟去,当时他七岁,虎儿才五岁,就与李八百先行一步。

便占据了阴内小儿(可能是个人名),第二名出中郎门外(可能是比赛的场所),便讨要原先给李简子的文书状(可能是比赛的凭证)。李八百带着破衣服(可能是虎儿的一种装束),还自己吃粗粝的食物(可能是在节约开支)。言行极为恶劣。小儿们看不起简子却看重郎君(指虎儿)。

正可以共同乘坐一辆小女子乘的羊车来唤着乞求钱财罢了。没有其他适宜共同交谈的人了。如果小儿们讨要食物的时间到了,不论多少,(让他们)不要让食物缺少,(你)说我们如果能问的话。我因为这个厌恶打扰食物好像饥饿得止不住似的。

小儿既然已经取得县名(比赛的获胜者),是中宿之前,(你)用辛苦钱十万送给他等等等等。这个小儿也不应该问李简子要三老吏的位置了。干领健儿前往(比赛)还不回来的,身边的人该怎么办呢?赶快收拾行装把虎儿带来到你住的白沙东头,走过一条沟行几十里到中宿亭下面住宿。

作品意义:

苏东坡在书论中写道:“笔成冢,墨成池,不及羲之即献之;笔秃千管,墨磨万锭,不作张芝作索靖。”这段文中点了4个书法家:东晋的王羲之、王献之;东汉的张芝和西晋的索靖。

张芝以勤学闻名,取法汉时的杜度和崔瑗。据传家中衣帛,皆先书写而后染,临池学书,水为之黑。由于张芝幼时就显示出过于常人的颖慧,及长,朝廷征其为官,辞之不仕,被认为有高洁的操守。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答