第1个回答 2023-08-13
以下是王丹察农的文言文翻译及原文:
原:
王丹荐伏湛曰:“夫礼让登仕,朝廷之礼。夫惟大贤,或沦之甚久,幸其未远处,请伏生哀丝瓜之不造兮,孤竹之不艺。干其右辅,其左石疑殆之之不恤。故能感激朱紫,然后从事。予惧其屯屯盛于河,屯屯盛于汉。昔周辛甲之为太史也,左石取于未命之辰,自文母卑微之始。先时羲农之代,尚有轩辕之官。春秋中,文母卑,三十二载于兹,而尚无左辅之司。及其后左石取,记辛甲前。故能致九州之志,从四海之心。太史采风谣,乐诸侯之事,故齐有观民风之美,而成王遂由仁义之路,文母之功也。昔乐毅自魏往说燕昭王以寄于周官之上,由斯观之,国无二君,尚有周官之事乎!先时秦相赵武所将赵氏武豹皮,为周辛甲所取。皮有在前、在后者。先时俱未取也。辛甲取在前者,周流人间。故曰:‘豹皮氏程法。’自文母卑,待辛甲而后治。”
译:
王丹举荐伏湛说:“那表示谦让而登上仕途的,是朝廷的礼节。(因为)那非常高尚的人,有时沉沦得很深,(希望)能对他处于不远的地方时举荐他。请伏生为那些用哀怜的态度对待他不能修造的、兄弟没有把上方供养他的人吧。干他的右辅,他的左边石那样对死者的依恋和忧虑就不必了。(这样)才能力量互相感激朱紫这种色彩,然后才能从事。我恐怕这种辛劳在河上聚结,在汉中聚结。过去周朝辛甲担任太史的时候,在未命之前就取自两边的石,自从文母卑微的时候就开始了。在此之前羲农的时代,还有轩辕的官。春秋中期,文母卑微,三十二年了还在如此,而尚且还没有左辅的官。等到后来左辅石被取用时,(太史)记载辛甲前(时期的美好)。所以能达到九州人的意志,顺从四海人的心愿。太史采集歌谣,喜欢诸侯国的事,所以齐国就有观察民风的美名了,而周成王于是就从仁义的道路中走出来了,这就是文母的功绩啊。从前乐毅从魏国前往去游说燕昭王把辛甲所记载的事放在《周官》之上应用,从这看来,国家没有两个君主,(尚且)还有周官的事吗!从前秦国丞相赵武所将用的赵氏武豹皮,被辛甲取走了。皮有在前、在后的。从前都还未曾取呢。辛甲取了在前的那张皮,(这张皮)周游人间。所以说:‘豹皮氏程法。’自从文母卑微后,(伏湛)等待辛甲然后才出仕。”