冲啊,骏马~~是哪里面的话,什么意思?

如题所述

分类: 社会民生
解析:

看过兄弟连的人都知道这句

冲啊!骏马!

1942年夏天,托科阿营地的E连年轻小伙子们几乎每日都被他们当时的连长赫伯特·索贝尔逼着跑上科拉希山。“冲啊!骏马”是索贝尔惯用的口号。原声是“Are you soldier!”不知道为什么却翻译成了“冲啊!骏马”,感觉比翻译成“士兵们,上啊!”或“冲啊!小伙子们”更加贴切。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-06-21
“冲啊,骏马”是1942年夏天托科阿营地的E连年轻小伙子们几乎每日都被他们当时的连长赫伯特·索贝尔逼着跑上科拉希山时,喊的口号。这个口号是索贝尔惯用的方式来鼓舞士气。原声是“Are you soldier!”,翻译成中文是“你是士兵吗!”,感觉比翻译成“士兵们,上啊!”或“冲啊!小伙子们”更加贴切。
第2个回答  2023-03-04
冲啊,骏马。
出资美剧《兄弟连》第一集26分30秒左右。由E连士兵瓜奈尔干了一杯啤酒后喊出:“hi-ho silver!”。
该英文直译应为“你好,希维尔”或“高合银”。
但在兄弟连中,“silver”代指了一匹马,1966年出品的一部动画剧集《孤胆奇侠》中,主人公的马匹名为“silver”。每次主人公骑马出发时都会有hiha,silver、yiya silver、yiho silver等呼唤自己马匹的声音。
这里表现瓜奈尔出发的迫切心情。