1、de(音标[də]),在法语中作介词使用,主要表从属关系。(相当于英语中的“of”)
2、de同时也是法国人名中贵族特征。法语中,de在人名里的意思是哪里的……(A de B中A为名,B为封地)。
即“源于”或“属于”某个家族,贵族的特征,中文一般翻译成德(如:Charles de Gaulle戴高乐,其中的de本该翻译成德,而不是戴;Guy de Maupassant莫泊桑)在法国大革命之前,有着区别平民与贵族的作用,在法国大革命后,使用已不严格。
扩展资料:
常用法语
1、Bonjour, monsieur, comment allez-vous?
您好,先生,您感觉如何?
2、Moi? Je vais très bien, merci et vous?
我吗?我很好,谢谢,您好吗?
3、Moi aussi, merci. Comment vous appelez-vous?
我也很好,谢谢。您贵姓?
4、Je m’appelle Yves, Yves DUPONT. Je suis Français. Et vous? Quel est votre nom, s’il vous plaît?
我叫伊夫,伊夫.杜邦。 我是法国人。您呢?请问您贵姓?
5、Mon nom, c’est LI, je m’appelle LI Yang. Je suis Chinois, je suis en train d’apprendre le français.
我姓李,叫李扬。我是中国人,正在学法语。
6、Et qu’est-ce que vous faites dans la vie?
那您平常是做什么工作的?
7、Je suis journaliste, je vais travailler en France. Et vous, monsieur Yves DUPONT, quelle est votre profession?
我是记者,我要去法国工作。那您呢伊夫.杜邦先生,您的职业是什么?