第1个回答 2008-10-01
不懂法文,感觉这个貌似是道德经的研究,翻译找不到,据说之前有法国人翻译了一部分,后来觉得像《道德经》这么深奥的东西很难用法文准确翻译最后放弃了~
La loi de la nature a pu traiter,alors que n’ a été pas « la route et le moyen ordinaire ou autre »; Le nom a pu représenter par la écriture,cependant n’ a été pas la connotation en « nom»de la plupart du temps.
« Sans», la écriture avons montré la origine de la nature; « Avoir », la écriture ont formulé la mere à l’ensemble des choses et des êtres créés.
Par conséquent,avons pensé souvent « Sans »,vouloir dire avons vu sa mystérieux; avons se souvenu de« Avoir » fréquemment,vouloir dire avons vu ses frontière.
Mais ces tous les deux, ont provenu la sphère identique avec le nom a été différent, cettes ont nommé la théorie obscure.
Sa mystérieux a s'ajouté encore mystérieux,mystérieux a été également la brèche en scruter les secrets de l’ univers.
Le chapitre deuxième
Tout le monde avons connu le beau la raison pour laquelle la beauté admirable, car c’est subsistent méchant; Les gens avons su bien la raison pour laquelle les bienvillance, parce que c’ a été existent déjà le mauvais.
« Avoir (exister)» et « Sans » surgir ont dépendu l’un de l’autre, difficile et facile ont constitué mutuellement,les formes de longs et courts ont montré partout,haut et bas ont penché aisément,son et bruit harmonieux ont pu faire agreeable à l’oreilles, s’ enchaînèrent de devant et de derrière. Ce est en permanence.
En conséquence,les sages ont préconisé gouverner en ne faisaient rien contre la nature,faisaient l’éducation n’ ont utilize pas les langages;Mais l’ univers ont apparu avec il (la loi de la nature) n’ a refuse pas,il (la loi de la nature )n’ a possédé pas Lorsque sortir grandi de tous les êtres,Il (la loi de la nature )n’ a se manifestépas talent quand ils a assisté silencieusement l’ univers. Il(la loi de la nature )n’a prétendu pas tandis que exploit avoir paraître. Par n’a prétendu pas ,Par consequent il n’oblitérait pas.
Le chapitre troisième
Nous n’avons préconisé pas les hommes sages et capables, faire le groupe n’ ont lutté pas ; n’avons pratiqué pas hors de prix sur Le merchandise rares, n’avons cause pas les bandits voler; Il ne voit pas peut vouloir les choses probable, faire les masses pour rendre le sentiment populaire non être chaotique.
En conséquence, les sages ont préconisé les tactiques des gestions: purifions les esprits des gens , le peuple ont largement de quoi se vetir et se nourrir; affaiblissons l'ambition de la foule, les masses ont une constitution solide. Avons rendu continuellement les gens n’ont pas sagacité faire le malin et désir. A cause de homme de se croire intelligent ne ont osé pas faire. Ce est gouverner en ne faisaient rien contre la nature, conséquemment il n’y a pas homme et la affaire ne pouvons pas administrer.
Traduisez ce( «Dao et De Jing 【Dàodéjīng 】» [français]en chinois, l'amis des avez intérêt !
Daignez signaler les insuffisances de ma modeste oeuvre.
Soyez le bienvenu [la bienvenue]!