翻译成中文

like musical operas,soap operas are not a-
bout real people。And critics charge that they do
not represent a balanc.ed picture of reaI life.They
note that almost every one in a soap opera has a
serious emotional problem,or is guilty of a crime.
And there are several crises in every program.
Yet,soap opera fans do not care about what
the critics say.They love the programs and watch
them every day.Such loyalty has made soap op—
eras very popular in the United States.1n fact.a
few programs are so popular that they have been
produced with the same actors for many years.
Another expression that uses the word soap
is“soap box”.There was a time when soap and
other products were shipped jn wooden boxes.
The boxes were small,but strong.You could stand
on one to see over the heads in a crowd.Soap bo.
xes were a simple,easy way to make yourself tal—
Ier if you wanted to give a public speech.Such
soapbox speeches usually w.ere political.The
spea kers shouted their jdeas to a nyone who
walked by.Many talked for hours.
Today,you don’t need a wooden box to
make a soapbox speech.Anyone,anywhere,who
talks endlessly about a cause is said to be on a
soap box.
Another,quieter way to win support or gain
influence is to“soft·soap"a person.This means to
use praise or other kind words to get the person
tO do what you want.

like musical operas,soap operas are not a-
bout real people。
像音乐剧一样,肥皂剧也不是讲述真实人物的生活。
And critics charge that they do
not represent a balanced picture of reaI life.
批评家们常常指责肥皂剧没有现实生活的代表性。
They note that almost every one in a soap opera has a
serious emotional problem,or is guilty of a crime.
他们批评说,几乎肥皂剧中的每个人都有严重的情感问题,或者是为自己所犯的错误而羞愧难当。
And there are several crises in every program.
并且,每一集都会出现人物间的矛盾和危机。
Yet,soap opera fans do not care about what
the critics say.
然而,肥皂剧迷们完全不在意批评家们的所说。
They love the programs and watch
them every day.
他们依旧喜欢着自己的节目,并且每天按时都按时收看。
Such loyalty has made soap operas very popular in the United States.
如此忠实的电视剧迷们让肥皂剧在美国大受追捧。
1n fact,a few programs are so popular that they have been
produced with the same actors for many years.
事实上,有些节目太过于受欢迎,以至于他们连续几年都由同样的明星主演。
Another expression that uses the word soap
is“soap box”.
另一个用上“SOAP(肥皂)”的词组就是“SOAP BOX(临时演讲台)”。
There was a time when soap and
other products were shipped jn wooden boxes.
曾经有段时间,肥皂和其他的商品都用木盒子来运送。
The boxes were small,but strong.
这些盒子很小,但特别结实。
You could stand on one to see over the heads in a crowd.
你可以站在一个木盒子上,在人群中,越过人的脑袋往远处眺望。
Soap boxes were a simple,easy way to make yourself talIer if you wanted to give a public speech.
如果你想要进行一个露天演说,踩在装肥皂的盒子上是一种简单易行的方法,可以让自己显得更高。
Such soapbox speeches usually were political.
这种临时的演说一般都充满政治色彩。
The spea kers shouted their jdeas to anyone who
walked by.
演说者激昂地向每个路过的人宣讲自己的主张。
Many talked for hours.
很多人可以滔滔不绝地讲好久。
Today,you don’t need a wooden box to make a soapbox speech.
今天,你再也不需要用一个木盒子来进行临时演说了。
Anyone,anywhere,who talks endlessly about a cause is said to be on a soap box.
无论是何人,在何地,那些口若悬河的演说者都会站在一个临时演说台上。
Another quieter way to win support or gain
influence is to“soft·soap"a person.
另一种赢得支持和影响力的方法就是温柔地感化一个人。
This means to use praise or other kind words to get the person
tO do what you want.
这意味着运用表扬或别的赞美性言辞来劝服这个人,去做你想要他做的一切。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-10-02
例如音乐剧,肥皂剧不是给现实人的。批评家们控告他们描写的不是现实生活的写照,他们注意到,几乎每一个肥皂剧的粉丝都有严重的情绪问题,或者是犯了罪。每一个节目都充满危机。但是,肥皂剧迷不关心批评家说什么,他们喜欢那些节目而且每天都看,他们如此忠诚让肥皂剧在美国非常流行。事实上,极少的几个节目如此受欢迎,他们很多年都用相同的演员制作。另一种表达使用的词是“肥皂箱子”。曾经有一段时间,肥皂和其他产品都用木头箱子装着,这种木箱子小但结实,你可以站在箱子上穿过别人的后脑勺看到远方。肥皂箱子,一个使你长高的简单的办法。如果你想进行公众演讲.这样的肥皂箱演讲通常是政治性的。发言人对每个走过的人高呼“jdeas”(你打错了吧)。很长时间的演讲。今天,你不需要一个木箱作肥皂箱演讲.任何人,任何地方,因为一个原因滔滔不绝的讲话就被称作肥皂箱,另外,安静的赢得支持或博得影响就是一个“软香皂”人,这意味着运用赞美或其他词从别人那里得到你想要得到的东西。
第2个回答  2008-10-01
喜欢音乐剧,肥皂剧不是一个,
比赛真正的人民。批评,他们这样做
不是balanc.ed图片reaI life.They
注意到,几乎每一个在肥皂剧了
严重的情绪问题,或者是犯了罪。
并有几个危机在每一个程序。
然而,肥皂剧球迷不关心什么
批评say.They爱节目和收看
他们忠诚day.Such了肥皂运算
时代非常流行在美国States.1n fact.a
几个节目如此受欢迎,他们被
生产同样的角色了许多年。
另一种表达,使用肥皂字
是“香皂盒。 ”曾经有一段时间,肥皂和
其他产品的出货量若木箱。
箱子的可能性不大,但能站在strong.You
一看到头顶的crowd.Soap波。
xes是一种简单,轻松地将自己河谷,
一世如果你想给公众speech.Such
肥皂箱演讲通常w.ere political.The
spea kers高喊他们jdeas一个nyone谁
走进by.Many谈了几个小时。
今天,你不需要一个木箱来
作出肥皂箱speech.Anyone ,任何地方,谁
会谈无休止的一个原因据说是一个
肥皂方块。
另一个,更安静的方式争取支持或收益
影响力是“软肥皂”一个person.This手段
使用赞美或其他的客气话让人
做你想要的。本回答被提问者采纳
第3个回答  2008-10-01
和音乐剧一样,肥皂剧与真人无关。评论家们批评说肥皂剧并没有表现出一幅平衡的生活的画面。他们指出,在肥皂剧中,几乎每个人都有情感问题,或对某项罪行负有责任。并且,每项危机都有许多问题。尽管如此,肥皂剧迷们根本不关心评论家的话,他们喜爱这些节目,并持之以恒。此种忠诚使得肥皂剧风靡美国。事实上一些节目之所以流行是因为它们中的许多角色由已固定数年的演员们扮演。另一种使用肥皂这个词的表达就是“肥皂箱”。曾经肥皂和其他物品一样,被装在木箱里运输。箱子很小,但却结实。你可以站在上面越过人群张望。肥皂箱是一种简单、容易的方法来使你在公众讲演时高一些。这些肥皂箱上的讲演通常是政治性的。演讲者们向过往行人喊出它们的想法。许多人会谈论数个小时。今天,你不需要一个木头箱子来进行一场肥皂箱演讲。无论何人,无论何地,无休止地谈论一件事的人就被称为站在肥皂箱上。另一种相对安静的获得支持和影响的方法被称为“软化”一个人,这种方法是指采用鼓励的方法来使人们做你想让他们做的事。
相似回答