为什么哈利波特能面向世界,而中国的诸如昆仑,诛仙等修真巨作却不能?

哈利波特向世界出版的背景是怎样的?是国家支持的结果么?

你问哈利波特为什么能成功,这绝大部分的因素是罗琳的奇妙构思,这一点,我们不能知道原因。
仔细阅读这套书,你不得不承认一点,它的伏笔很多,从第一部书,我们就可以看到一些伏笔了。
第二,罗琳所营造出来的这个魔幻世界,有条有理,不像其余一些魔幻书,根本就是幼稚,在别人看来,是一堆垃圾。
第三,这套书还是在魔幻系列中比较有思想深度的,全书以“爱”为线索。
第四,这套书中许多内容比较贴合我们学生的生活,所以深受学生的喜爱。
再看看我们中国的《昆仑》《诛仙》,大家无法不承认,这些书只是花季少女爱看,更多的学生,年轻的上班族喜欢《哈利波特》。这些书在中国都没法儿混下去,外国人又怎么接受得了?他们会青睐这些修真题材的书吗?
你问的另一个问题:哈利波特向世界出版的背景是怎样的?是国家支持的结果么? 我可以很明确的跟你说,国家支持力度再大,作品写得不好,照样不可能成功,最主要的是,这部作品大家是否能接受。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-01-22
跟国家支持不支持没关系,主要是作品好,所有人都可以接受~而且作品对于魔法世界的描述很具体,很神秘却又和我们的世界有点一样,是一个有制度的社会。然而我们的这些小说都是算网络小说,就算有出版社出版也没有像国外出版那样大规模出版到很多国家,毕竟英语是很多国家通用的,出版到了那没有掌握英语这门语言的也想看,那么这个国家其他出版社肯定会去翻译这本书。这样就到底很多国外的小说能世界性出版,而中国的一些被认为好的小说无法做到这点~
第2个回答  2010-01-22
专业的关于出版方面的我不懂 但是这个问题很好分析的

首先哈利波特在美国的销量很好啊 然后再通过审查引入中国
要对中国读者的胃口首先它本身的题材很吸引人,也比较贴近读者,你不能否认中国人爱看
因为这书不需要很深的对欧美文化背景的了解,而且翻译工作上面做的比较好,阅读上不会有很大困难

但是像你所说的昆仑,诛仙首先在国内还不够有影响力 说白点就是喜欢的人喜欢,同时存在着很大一部分不敢兴趣的人 你说有几个女生爱看的?中国人自己这关都过不去 要外国人去看这种首先要对中国的神话背景传说比较了解 中国孩子有几个不知道巫婆是骑扫帚的?外国孩子有几个知道女娲的故事的?
何况要把这些书比较准确的翻译成英文很难 从近几年的国产的电影的翻译就可以看出来了本回答被提问者采纳
第3个回答  2010-01-24
应该不是国家支持的吧。还有,我记得当时有看过一个节目,里头说JK ROWLING当时考剑桥没考上,之后他写了这本书,令人震惊啊。所以应该不是国家支持的,只要作品销量好的话,自然会向世界各地发展。我觉得中国的诸如昆仑,诛仙等修真巨作只有中国人才更懂啊,世界上没有多少国家也有这种说法,怎么面向世界啊。
第4个回答  2010-01-22
英语是世界语言,传播范围比汉语广得多,当然能面向世界。
修真题材的小说可能对老外们来说比较难理解;而很多英语国家和欧洲众国都有相通的文化,对他们而言魔法的题材也好理解些。
推广力度的问题也挺重要。哈利波特有游戏有电影有书有一系列周边产品,国内的修真小说通常从网上的连载变成实体书之后就很少再继续做下去。
哈利波特的故事情节很主流,很大众,很普通,但是它很受孩子和大人们的欢迎,老少咸宜、男女皆宜。而修真小说的受众没有HP那么广泛,大部分集中在十几岁、二十几岁的男性。
相似回答