黄州新建小竹楼记(译文)
王禹偁
黄冈地区盛产竹子,大的像椽子那么粗。竹工破开它,刮去竹节 用来代替陶瓦。家家户户都这样, 因为竹瓦既便宜又省工。
在月城的西北角,女墙塌毁,野草丛生,我利用(那里的空地),盖了两间小竹楼,跟月波楼接通。(登上小楼)远望山色一览无余,平视江波,幽静辽远,(实在)无法一一描述出来。夏天,降下骤雨最相适宜,会听到瀑布的声音;冬天飘着大雪最为适宜,(这时小楼)会听到碎玉落地般的声响。(这里)最适宜弹琴,琴声和谐流畅;最适宜吟诗,诗韵清新绝妙,最适宜下棋,棋声丁丁悦耳;最适于投壶,箭声铮铮动听。这些乐趣,都是竹楼给予的。
在办完公事后的闲暇时间,披着鸟羽编织的大氅,戴上华阳巾,手拿一卷《周易》,焚香默坐,排除世俗杂念。这时,水色山光之外,眼前只有风帆沙鸟、烟云竹树罢了。等到酒醒之后,茶尽烟消,送走夕阳,迎来皓月,这也正是谪居生活中的快乐之处啊!
那齐云楼,落星楼,高确实是高!井干楼、丽谯楼,华丽确实是华丽!但它们只不过是用来贮藏妓女,陈列歌舞罢了,这不是诗人应做的事情,我也不屑于去做。
我听竹工说:“用竹做瓦,只可以用十年。如果铺两层,就可以用二十年。”唉,我在至道乙未年,由翰林学士被贬到滁州,丙申年又转到广陵,丁酉年又调入中书省。戊戌年的除夕,奉命调到齐安。己亥年闰三月来到齐安郡。四年之间,奔走不停,不知明年又在什么地方,难道还怕竹楼容易朽坏吗?希望后来的人跟我志向相同,能接着修整它,希望这座竹楼永远不会朽坏。
咸平二年农历八月十五记。
《黄州新建小竹楼记》教案
http://www.eyjx.com/eyjx/1/readnews.asp?NewsID=257黄州新建小竹楼记
[写作背景]
本文作于王禹偶贬官黄州期间。王禹偶是北宋政治改革派的先驱,一生为革除弊政而不屈不挠地斗争,多次遭到贬谪。太宗淳化二年(99”,任知制诰并判大理寺时,因替徐铉雪诬得罪皇帝,贬商州团练副使。至道元年(995),兼翰林学士,在太祖皇后宋氏丧礼一事上,直言无忌,又触怒最高当权者,贬滁州知州。(滁州谢上表)称:“粗有操守,素非轻易,心常知于止足,性每疾于回邪。位非其人,诱之以利而不往;事匪合道,逼之以死而不随。”真宗即位,复知制诰,参与撰写<太祖实录),又因直书史事忤宰相而落职,降为黄州知州。作(三黜赋)表心迹,谓“屈于身而不屈于道,虽百谪而无亏”。本文所说“四年之间,奔走不暇”,即指贬滁以来的经历。王禹佴在黄州三年,调任蕲州知州,不久就因病逝世。
王禹偶是开北宋诗文革新之先河的重要人物。他盛赞韩愈文,自称:“谁怜所好还同我,韩柳文章李杜诗。”((赠朱严))疾呼“咸通以来,斯文不竞,革弊复古,宜其有闻。”(<送孙何序))他的文章,内容充实,笔墨淡雅,抒情议论,均得心应手。他以平易畅达、简雅古淡的文风,吹开宋初文坛上“因仍历五代,秉笔多艳冶”(<五哀诗))的阴霾,带来变革的清新气息。本文为晚年之作,已尽脱五代文格,艺术上臻于成熟。
[层次结构]
本文以“亦谪居之胜概也”为界,大致分前后两部分,前为记叙描绘,后为发慨咏志。
首段指出黄冈房屋的特点:因多竹故皆竹屋。
第二段记叙自己所建小竹楼的位置、竹楼上所看到的景观、及自己在不同季节的感受和各种活动的情趣。
第三段写自己优游无事、闲适自乐的谪居生活。
第四段表示自己鄙视那些居华丽高楼者所过的骄奢淫逸的生活。
第五段就竹楼之易朽,联系自己的累遭贬谪而抒发感慨。
末尾点明作记时间。
[内容述评]
王禹偶忧念国事,以直谏敢言而遭贬。表面上看,本文写小竹楼环境之优美和居于其中的情趣,又写了谪居生活的闲适,实际上透露出作者政治上的失意和对贬谪的不满。作者曾作<端拱箴),劝谏国君力戒奢侈、征伐、滥刑,以仁政爱民为务,从本文对骄奢淫逸的贵族生活的鄙视中,也可看出他的这一观念,看出他清廉高沽的操守。
王禹偶“事上不曲邪,居下不谄佞。见善若已有,嫉恶过仇雠”((全宋文)卷三戚纶(王禹偶诔词))。他为人刚毅,信念坚定,爱憎分明,品格高尚。本文末段通过竹楼“易朽”与“不朽”的议论,告诉人们,竹楼虽然易朽,但居其间者的人格却是不朽的,“屈于身而不屈于道”的人永远是不朽的。对应该如何处世为人,王禹偁作了很好的回答。
[艺术特色]
一、借物言志
本文前半部分描绘竹楼中所见、所闻、所感,为后半部分的抒发感慨作了很好的铺垫。全文紧扣竹楼来写,由竹楼“价廉而工省”,又宜于居住,写到竹瓦的寿命仅有十年,但自己累遭贬官,“奔走不暇”,“岂惧竹楼之易朽”。通过写竹楼,表明了自己身可屈而道不可屈、向往不朽的人生境界的崇高心志。
二、运用对比、排比的手法
文中以廉价简陋、朴实无华的小竹楼与齐云、落星、井干、丽谯等华丽高楼对比,以“贮妓女、藏歌舞”的享乐腐化与“焚香默坐,消遣世虑’’的“骚人之事”对比,抒写了·作者方正高洁、不图富贵的品格和宽广博大、光明磊落的襟抱。竹楼之“易朽”和作者人格之“不朽”的对比,隐含在文章末幅,突出了本文的主旨。“夏宜急雨,有瀑布声”以下,连用六个“宜”字,以三个两两相对的句式,构成有力的排比,生动地写出了主人生活在竹楼中的无限情趣,显示其人格的雅洁崇高。
[译 文]
黄冈这地方盛产竹子,大的粗如椽子,竹匠剖开它,削掉竹节,用以代替陶瓦。家家房屋都是这样,因为竹瓦价格便宜而且又省工。
子城的西北角上,女墙毁坏,草木丛生,一片荒秽。我·就地建造了小竹楼两间,,与月波楼相连接。·在楼上远眺,可以尽览山色,平视江滩流水也一览无遗。那幽静深远的景象,难以把它完全描绘出来。夏天宜有急雨,、楼内如听到瀑布的声音;冬天宜下大雪,可听到碎玉落盘般的声音。这里适宜弹琴,琴的音调是那样清虚和畅;这里适宜吟诗,诗的韵味清雅绝伦;这里适宜下棋,棋子声叮叮悦耳;这里适宜投壶,箭声铮铮作响:这些都是竹楼所助成的。
处理完公务的闲暇时间,身披鹤氅,头戴华阳巾,手执一卷《周易),焚香默坐于楼中,排除世俗的杂虑。江山形胜之外,只见到风中轻帆、、沙上禽鸟、烟云竹树而已。等到酒醒之后,茶炉的烟火已经熄灭,送走夕阳,迎来皓月,这也是谪居生活的一大乐事啊。
那齐云、落星楼,高是算高了;井干、丽谯楼,华丽可算是华丽了,可惜只用来藏蓄妓女,安置唱歌跳舞的人,这不是诗人墨客之所为,我是不赞成的。
我听竹匠说:“竹片做瓦只能用十年,如果铺两层,能用二十年。”唉,我在至道乙未那年,由翰林学士贬到滁州,丙申年调往广陵,丁酉年又回到中书省。戊戌年除夕,接到贬齐安的调令,己亥年闰三月到了齐安郡。四年之间,不停地奔波,不知明年又在哪个地方,难道还害怕竹楼易于朽坏吗?希望我的继任者能与我志向相同,在我之后好好修缮它,或许这座楼就不至于朽坏了。
咸平二年八月十五日记。 (洪本健)
[参考资料]
荆公谓王元之<竹楼记)胜欧阳<醉翁亭记),鲁直亦以为然。曰:公论文,常先体制而后辞之工拙。予谓:<醉翁亭记)虽涉玩易,然条达迅快,如肺腑中流出,自是好文章。<竹楼记)虽复得体,岂足置欧文之上乎!(金·王若虚<罅南遗老集)卷三十六)
竹楼韵事,<竹楼记)韵文也,必极力摆脱俗想方佳。-此作妙在用“消遣世虑”四字摆脱一切,纸上亦觉幽阒辽曼,不可具状。通篇不呆贴竹楼,善用衬笔,或写楼中之趣,或引楼外之景,或指他人之乐,或抒自己之情,极摆脱,极有韵,真与竹楼相称也。(清·王符曾<古文小品咀华))
以竹瓦起,以竹瓦结,中间撰出六“宜”,俱在竹瓦声音相应上描写,皆非寻常意想所及。至叙登楼对景清致,飘飘出尘,可以上追柳州得意诸作。(清·林云铭<古文析义)卷十四)
以潇洒出尘之笔写潇洒出尘之心胸,恰与斯题相称。(清·谢有恽<古文赏音)卷十一)
冷淡萧疏,无意于安排措置,而自得之于景象之外。可以上追柳州得意诸记。起结摇曳生情,更觉蕴藉。(清·吴楚材、吴调侯<古文观止))
大抵是借竹楼以写其谪居之意也。通体俱切定竹楼,抒写胜概。玩“亦谪居”句,则竹楼之景,尽属谪居之乐矣。“吾以至道”数语,分明有由乐转入悲意,却妙在笔能含蓄不露。末以“斯楼不朽”结到底,还他个记体。“远吞”二段是景中有人,“公退”一段是人中有景,读者亦须辨之。(清·余诚<重订古文释义新编)卷八)本回答被提问者采纳