第1个回答 2006-10-07
不必客气 どういたしまして / 気にしないでください
再见 またね / また今度!/ お先に失礼します
第2个回答 2006-10-07
不必客气 どういたしまして、いいえ、
再见 じゃね、バイバイ、また、では失礼
第3个回答 2006-10-07
不必客气 どういたしまして / 気にしないでください (気にするな)/いやいや/いいえ
さらばじゃ永别了
不太常用
さようなら
较长时间的分别
では失礼します
告辞了
(敬语)
じゃ、また。
では、また。
またね
(口语)
それじゃ和じゃね
都是在不太正式的场合使用,比较随意
多用于,朋友,亲人对话之间
如果你想跟某人拉近关系,尽量少用敬语吧*o*