请帮忙翻译一下...欧莱雅的产品

正面:REVITALIFT
Rejuvenating Cleansing
Rich Make-up
Removing Milk
Revitalising Action
背面:INNOVATION :REJUVENATING CLEANSING
Maximise the results of your anti-wrinkle skincare
- Remove impurities which prevent the effectiveness of your skincare
-Complement your sdincare programme with a cheanser enriched with active ingredients

哪位英语水平高的,请速帮忙翻译一下,
谢谢

最准确的翻译应该是:

正面:REVITALIFT
完美清洁
丰富的装束
提取牛奶
完美作用
背面:INNOVATION :REJUVENATING CLEANSING
最好的效果,你的抗皱护肤品 。
- 去除杂质,滋补您的护肤效果
补你sdincare(营养成分)方案与活性成分丰富一cheanser(营养成分)

很辛苦,给我加分,谢谢你。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-02-15
正面:欧莱雅紧肤面霜
振兴清洁
丰富的化妆
删除牛奶
振兴行动
背面:创新:振兴洁净
最大化的结果,你的抗皱护肤品
-移除杂质,防止您的护肤效果
补你sdincare方案与活性成分丰富的清铲工。本回答被网友采纳
第2个回答  2017-06-18
这是德语,不是法语,大意:HYDRA ACTIVE 3 INTENSIVE FEUCHTIGKEITSPFLEGE:这个是产品名称,主要的意思就是强化保湿trockene und sensible haut:适合干性且敏感性皮肤taglich morgens auf die gereinigte haut auftragen:每天早上皮肤洗净后使用Augenkontakt vermeiden:避免接触眼睛从这些意思来看,应该是给干性皮肤用的保湿日霜。
相似回答