55问答网
所有问题
I've got you.应该怎么翻译?
电视剧啊什么里经常出现的,就是有人生病或者受伤了,旁边陪着的人会说:“I've got you.”这句话怎么翻译比较好呢?要求通顺,不生硬。
谢谢!!
举报该问题
推荐答案 2010-01-11
我会一直和你在一起。或者根据语境翻译成我会一直陪着你。I've got you这句用了现在完成时,说明会一直...也就是会一直陪着你。got 是get的过去时,get you 是找到你,陪着你,和你在一起的意思
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://55.wendadaohang.com/zd/IeFGQcFII.html
其他回答
第1个回答 2010-01-11
本意是“我抓到你了!”意思应该是相当于我们的“有我在呢,别怕!”的意思。本回答被提问者采纳
第2个回答 2010-01-11
我陪着你
相似回答
大家正在搜
相关问题
“I get you !”翻译成中文是什么意思?
I got you中文翻译
Leona Lewis-I Got You歌词翻译!!!!
求惠特妮·休斯顿 I got you 英文歌词及中文翻译~
《if i ain't got you》歌词中文翻译!!
I got you中文翻译
i got you唱的i got you这首歌词翻译成中文
nikki flores唱i got you 的中文翻译