招待某人或款待某人用英语怎么说?是 entertain somebody和 treat someb

招待某人或款待某人用英语怎么说?是 entertain somebody和 treat somebody 吗?

招待某人或款待某人的英语是:Entertain or treat sb

    款待某人: take notice of sb 

    热情款待某人: wine wine and dine someone

    款待某人相等地: treat somebody equally

表示感谢感谢款待的句子:

感谢某人、某事用thank you for sb/sth或thanks for sb/sth.
接待,招待,款待译为hospitality

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-05-02
你好!
用后面那个比较好
前面那个有取悦的意思在里面
仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。
第2个回答  2015-09-24
用后面那个比较好 前面那个有取悦的意思在里面追问

除了这两个还有其他说法吗?

本回答被提问者采纳
第3个回答  2015-09-24
前者更多一点一起消遣和娱乐的意思追问

还有其他说服吗?

相似回答