英语本身就是一种拼音文字了为什么还要另外有一套音标系统来表示它的读音?

比如汉字是一种表意文字,如果只给你一个没见过的字,就算你是中国人也不知道它怎么读(读字读半边这种情况不在我们考虑的范围内),所以需要汉语拼音来表示它的读音。 但是英语本身就已经是拼音文字了,给你一个没见过的单词,如果你是一个英语学得比较好的人也可以根据拼写猜出它的读音。 为什么英语不把拼写规范成像汉语拼音那样,每个特定字母组合代表特定读音,这样根据单词拼写就能直接读出这个词,还要另外专门有一套音标系统,增加复杂性。

拼音文字语言在最开始创造或者引用时,目标都是要达到拼读对应的。但语言是不断发展和进化的,所以拼读对应很容易发生变化。一大影响因素是音变,任何语言在历史过程中都难以避免地发生音变。英语经历过若干次大变化,所以现在拼读对应关系不强。另一大影响因素是外来词汇,外来词汇都是根据外语的拼读规则转入的,因此源语言很容易受到外来语言的拼读关系影响。英语一来经历过元音大迁徙和英美的方言隔离,二来英语只有30左右的日耳曼语基础词汇,其余大量来源于拉丁借词、法语借词、以及其他外语借词,所以拼读对应及其不规律。常见的欧洲语言里,法语、德语、北欧日耳曼语族诸语言拼读对应关系相比英语较规律,但复杂的元音系统还是无法让这些语言做到拼读一一对应。芬兰语、俄语、西班牙语算是拼读对应相当规律的语言,但也达不到一字母一读音的地步。塞尔维亚语算是欧洲常见语言里拼读关系对应最规律的语言,几乎接近 一字母一读音。世界上绝大多数拼音文字语言都做不到一字母一读音,更何况表音文字里还有辅音文字、音节文字;还有非表音文字的语素文字u(汉语), 因此需要统一的工具来标注发音。国际音标的作用就类似一种统一的发音指南。只要你学会国际音标,任何语言即便你不会该语言发音规则甚至看不懂该语言,但只要有标准的国际音标对照,你就能正确地发该语言的音。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答