“circumstance”与“situation”有何区别?

如题所述

situation 和 circumstance 这两个词都译为 ”情况”,但是它们所表达的意思不一样实际用法就不同。

    circumstance:英 [ˈsɜ:kəmstəns]美 [ˈsɝkəmˌstəns]。n. 环境,情况;事件;境遇。短语:circumstance 环境,情况,境遇;with circumstance 详细;circumstance crime 情节犯。例句:Don't deceive under any circumstance. 在任何情况下都不要行骗。In every circumstance. 在每一种环境。However, some individuals have been able to beat certain circumstance on this list. 然而,一些人已经能够击败在这个名单中的某些情况。

    situation:英 [sɪtjʊ'eɪʃ(ə)n]美 [ˌsɪtʃʊˈeʃən]。n. 情况;形势;处境;位置。短语:

    Situation 情形,形势,位置;Sports situation 体坛风云,体育情景,运动情境;new situation 新形势,新情况,新局面。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-12-28

circumstance意为"环境,情形,情况",常用复数形式,表明与某事件或某人有关的情况,环境,境况等.  
He was forced by circumstances to do this.

situation意为"情形, 境遇, (建筑物等的)位置"
The situation was not good for her.

区别主要在一些搭配上吧,如in the situation, under no circumstance。

第2个回答  2017-12-28

circumstance意为"环境,情形,情况",situation意为"情形,境遇。

circumstance英[ˈsɜ:kəmstəns]美[ˈsɜ:rkəmstæns]:1、n.环境,境遇; 事实,细节; 典礼,仪式; 2、vt.  使处于某种特定的情况之下;    

[例句]Recent opinion polls show that 60 percent favor abortion under certain circumstances最近的民意调查显示,60%的人赞成在某些情况下可以堕胎。

situation英[ˌsɪtʃuˈeɪʃn]美[ˌsɪtʃuˈeʃən]:n. (人的) 情况; 局面,形势,处境; 位置; [心理学] 情境;    

[例句]Army officers said the situation was under control陆军军官称局面已经得到了控制。

相似回答