求翻译杜预:《春秋左传集解序》的一小段节选

求翻译杜预:《春秋左传集解序》的一小段节选杜预:《春秋左传集解序》
《春秋》者,鲁史记之名也。记事者,以事系日,以日系月,以月系时,以时系年,所以纪远近、别同异也。故史之所记,必表年以首事。年有四时,故错举以为所记之名也。
《周礼》有史官,掌邦国四方之事,达四方之志。诸侯亦各有国史。大事书之于策,小事简牍而已。《孟子》曰:“楚谓之《檮杌》,晋谓之《乘》,而鲁谓之《春秋》,其实一也。”
韩宣子适鲁,见易象与鲁《春秋》,曰:“周礼尽在鲁矣。吾乃今知周公之德,与周之所以王。”韩子所见,盖周之旧典礼经也。
周德既衰,官失其守。上之人不能使春秋昭明,赴告策书,诸所记注,多违旧章。仲尼因鲁史策书成文,考其真伪,而志其典礼。上以遵周公之遗制,下以明将来之法。其教之所存,文之所害,则刊而正之,以示劝诫,其余则皆即用旧史。史有文质,辞有详略,不必改也。故传曰:“其善志。”又曰:“非圣人,孰能修之。”盖周公之志,仲尼从而明之。
左丘明受经于仲尼,以为经者不刊之书也。故传或先经以始事,或后经以终义,或依经以辩理,或错经以合异,随义而发。其例之所重,旧史遗文,略不尽举,非圣人所修之要故也。身为国史,躬览载籍,必广记而备言之。其文缓,其旨远,将令学者原始要终,寻其枝叶,究其所穷。优而柔之,使自求之,餍而饫之,使自趋之。若江海之浸,膏泽之润,涣然冰释,怡然理顺,然后为得也。
其发凡以言例,皆经国之常制,周公之垂法,史书之旧章。仲尼从而修之,以成一经之通体。其微显阐幽,裁成义类者,皆据旧例而发义,指行事以正褒贬。诸称“书”、“不书”、“先书”、“故书”、“不言”、“不称”、“书曰”之类,皆所以起新旧,发大义,谓之变例。
然亦有史所不书,即以为义者。此盖《春秋》新意,故传不言凡,曲而畅之也。其经无义例,因行事而言,则传直言其归趣而已,非例也。
故发传之体有三,而为例之情有五。一曰微而显。文见于此,而起义在彼。称族,尊君使;舍族,尊夫人。梁亡、城缘陵之类是也。二曰志而晦。约言示制,推以知例,参会不地,与谋曰及之类是也。三曰婉而成章。曲从义训,以示大顺,诸所讳辟,璧假许田之类是也。四曰尽而不污。直书其事,具文见意,丹楹刻桷,天王求车,齐侯献捷之类是也。五曰惩恶而劝善。求名而亡,欲盖而章,书齐豹盗,三叛人名之类是也。

《春秋》的人,鲁国史书的名字了。记事的人,以事系天,以太阳系月,以月系时,因
为当时系年,用来纪念远近、别同异的。所以史书所记,必表年以首事。年有四季,所以错
举认为所记的名字啊。《周礼》有史官,负责全国各地的事,通达四方的志向。各国诸侯也都各自有自己的国史。大事记在策略,小事情纸张而已。孟子说:“楚国的《梼杌》说,晋国的《乘》说,而鲁国的《春秋》说,其实是一回事。”韩宣子到鲁国,见易象与鲁《春秋》,说:“《周礼》都在鲁国了。我现在才知道周公的德行,与周国称王天下。韩非所见”,这周的旧典礼经的。 周朝衰落,官员失去职守。上的人不能使春秋光明,去告诉策书,所有记注,多次违反规定。孔子在鲁策书成文,考辨其真伪,而志在典礼。上以遵循周公的制,下面来说明系统的方法。他教的地方,文章的损害,而正是改变的,以表示劝诫,其他的就都是使用旧史。史有文化,言辞有详有略,不一定要改啊。所以《左传》说:“他的善心。“又问:“不是圣人,谁能修的。”这是周公的志向,孔子从而明亮的。 左丘明接受经向孔子,认为经典的不可磨灭的作用。所以传或先经以开始工作,有人后来经过始终以义,或者按照经以辩理,有人错经以合不同,随着义而发。他的例子是重要的,旧史遗文,略不尽举,不是圣人所修的主要原因。身为国史,亲自阅览书籍,一定要记清楚而详细的广。他的文章缓,所寓含的旨意深远,要让学者考察始终,不久它的枝叶,仔细研究一下。优而温柔的,让自己去的,吃饱了就够了,让他们自己去的。如果海水的浸泡,滋润的润,涣然冰融化,怡然理顺,然后是不对的。他的头发凡是以言体例,都是治国的常制,周公的垂法,史书的规定。孔子从而修建的,以形成一个经典的全身。其微显阐幽,裁成类别的,都据惯例而发义,指示行事以正褒贬。这些称之为“书”、“不信”、“先写”和“为什么写”、“不说”、“不说”和“写”之类的,都是用从新、旧,从大道理,对不同的例子。但也有史所不信,就任命他为义的人。这是《春秋》新意,所以传不说凡是,曲而流畅的了。其经没有体例,因行事说,那么传说直言其主旨而已,不是例子。所以发传的体例有三,而作为例子的情况有五。一是微而显。文章出现在这里,而起义在那。称为族,你父亲使;除了家族,尊夫人。梁灭亡、城缘陵之类的。二是志而隐藏。简单的话表示制,推来了解规则,参会不地,商量说以及之类的。三是婉转而成章。曲从义训,以显示运行,所有名辟,璧玉借许地之类的。四是充分而不受污染。直书其事,把文章看,丹间刻人物,天王要车,齐献捷之类的。五是惩罚而劝人行善。追求名声而死亡,要盖而章,记载齐豹盗贼,三个叛逆的名字之类的。从这五份,以寻经传。触动类推而增长,依附于二百四十二年行事,王的正道,人类的记录准备了。有人说:《春秋》以交错形式含义,如果如你所说,是经会有事情同文不同,而没有这个意思。先儒所传,都不这样。他回答说:《春秋》虽然是以一个字为褒贬,但都需要几句以成言,不是像八卦的卦,可裁剪为六十四卦,固然应当依照解释为断。古今说《左氏春秋》的人太多了。现在他的遗文可以见到的十几家,大体转相仿效,进不成为错综经文以尽其变化,退不守左丘明的传。在《左传》的传记有所不通,都被淹没而不高兴,而另外皮肤引《公羊传》、《谷梁》,恰好从混乱。参加今天的不同,专门研究《左传》的传来解释经。经典的条款,一定要出自传;传的体例,总归诸凡。推算正褒贬体例来,简二传而去异端,左丘明的意思。他有疑错,那么完备论而缺少的,以等待后代的贤人。然而刘子骏创通晓大义,贾景伯父子,答应我你,都是先儒的美的东西。最后有颖子严厉的,虽然浅近,又称为家。所以特别推荐人、商人、许昌、颍川的违背,以表现不同。分别经过的年与传的年龄相符合,比其类别,根据可解的,名为《经传集解》。又别集案例,当地名、谱系、经历了,相互为部,凡四十部,十五卷。都显的异同,从而放弃的,名为释例。要让学生观察他们所聚集,不同的解释,详细的的释例。有人说:《春秋》的作者,《左传》和《谷梁》没有明文。论者认为孔子从卫国返回鲁国,修订过的《春秋》,立素王,左丘明为一向我。对《公羊传》的人,也说被周王鲁,,危险行为言语,以逃避当时的危害,所以有些文章,隐藏的含义。《公羊传》经停获麟,而《左氏》经终孔丘去世。请问您怎么?他回答说:不同于我所听到。孔子回答说:“文王去世,文章不都在我这里吗!“这个制度的本意啊。感叹说:“凤凰不来,黄河不出图,我已了那!”因为受伤时王的措施。麟凤五灵,帝王的祥瑞呢。现在麒麟出现不是时候,那些响应而失去其归,这就是圣人所要感谢的。断笔在获麟的一句的,所感而起,本来是为最终的。说:然而《春秋》又开始于鲁隐公?他回答说:周平王,东周开始王了;隐公,让国家的贤君啊。考察它们时就相连接,说在其位的是列国,根据其开始是周公的后嗣的。如果平王能祈求上天长命,袁绍开中兴;隐公能弘扬祖宗大业,光大王室,是西周的美可以找到,周文王、周武王的痕迹不队。所以根据它经历了,依附他们的事迹,采周的旧,以与成王义,垂法将来。所写的王,就是平王的;所用的历,即全面正确的;所称的公,是鲁隐公的。在哪里它被周而王鲁吗?你说:“如果有人用我的,我为东周吗?”就是这个意思。至于写的文章,所用文章去考来,情感表现语言,说高则旨远,辞约义微就,这是常理,不是隐瞒的了。圣人包裹全身的防御,已制作的后,当再隐瞒以避开祸患,不是我听说过的事。子路要让学生为我,孔子认为欺骗上天。而说孔子素王,左丘明一向我,又不是通说的。先儒认为制作三年,文章造成麟。既然已经妖术,又引经以到孔子去世,也最近又诬陷。《公羊》经停获麟,而《左氏》小邾射不在三个叛逆的数,所以我认为有感于获麟而作作起获麟,文章便停在起源,为符合实际。至于反袖擦脸,称赞我的路走到尽头,也没有什么可取之处。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-01-09
哪一小段
相似回答