春晓这首诗用英文怎么说

如题所述

英文翻译:

Late! This morning as I awake I know.

All around me the birds are crying, crying.

The storm last night, I sensed its fury.

How many, I wonder, are fallen, poor dear flowers.

原文

春眠不觉晓,处处闻啼鸟。

夜来风雨声,花落知多少。

白话翻译

春天睡醒不觉天已大亮,到处是鸟儿清脆的叫声。

回想昨夜的阵阵风雨声,吹落了多少芳香的春花。

扩展资料

《春晓》是唐代诗人孟浩然隐居在鹿门山时所作,诗人抓住春天的早晨刚刚醒来时的一瞬间展开联想,描绘了一幅春天早晨绚丽的图景,抒发了诗人热爱春天、珍惜春光的美好心情。

首句破题,写春睡的香甜;也流露着对朝阳明媚的喜爱;次句即景,写悦耳的春声,也交代了醒来的原因;三句转为写回忆,末句又回到眼前,由喜春翻为惜春。全诗语言平易浅近,自然天成,言浅意浓,景真情真,深得大自然的真趣。

孟浩然早年隐居鹿门山,后入长安谋求官职,考进士不中,还归故乡。《春晓》即是他隐居鹿门山时所作。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-04-03

    春晓   Sexual Morning

    春眠不觉晓   I don't wanna wake after an overnight fight

    处处闻啼鸟   I find cock screaming everywhere i pass by

    夜来风雨声   Sex blowing every night almost makes me die

    花落知多少   Secret flowers fly and people just sigh

本回答被提问者采纳
第2个回答  2013-10-03
1春晓 Sexual Morning
春眠不觉晓 I don't wanna wake after an overnight fight
处处闻啼鸟 I find cock screaming everywhere i pass by
夜来风雨声 Sex blowing every night almost makes me die
花落知多少 Secret flowers fly and people just sigh

2春眠不觉晓 I don't wanna wake after an overnight fight

处处闻啼鸟 I find cock screaming everywhere i pass by

夜来风雨声 Sex blowing every night almost makes me die

花落知多少 Secret flowers fly and people just sigh

3.Spring Morning

This spring morning in bed I’m lying,

Not to awake till the birds are crying.

After one night of wind and showers,

How many are the fallen flowers?
正式版..
第3个回答  2018-03-08
我不会 呀啊
第4个回答  2018-02-16
相似回答