不是说经过某地后面加移动性动词,用助词を。
但有人说“散步する”不属于移动性动词,只能说是一个动作。
我老师〔日本人〕说应该是:公园(を)散歩する。「散歩する是他动词、还是自动词?」
而且新标日下册上有这样一个句子:“部长は毎朝公园を散歩されるそうです。”
goo辞书:さん‐ぽ【散歩】
[名](スル)気晴らしや健康などのために、ぶらぶら歩くこと。散策。「公园を―する」
那样的话:公园(で)散歩する。公园(に)散歩する。这两个多是错的了?
其实就是格助词“で”和“を”的区别。前者强调“动作发生的地点”,后者强调“动作经过的路径”。
同样的还有比如:
川で泳ぎます(强调在“河里”执行“游泳”这一动作)
川を泳ぎます(强调在河里游泳,比如横穿过河流)
但是并没有“公园に散歩する”这样的说法,因为“散歩する”是个动作,”に”只能提示“存在的场所”,主要是用于“存在句”的。