日语できる 和てきた的区别?

如题所述

できる 和てきた主要从含义、语气和用法不同来区分。

一、含义的区别

できる:「できる」意为“可以做到”,表示能力。例如:この仕事は日本语ができなくても大丈夫です。/这份工作就算不会日语也不要紧。

てきた:“てきた”表示的是某事发生在过去,持续到现在这个点结束。例如:大学を卒业して、この会社で_いてきた。/我大学毕业之后,一直在这家公司上班。

二、重点的区别

できる:「できる」可以表示具体事物的出现和产生,也可以表示虚拟的关系或概念的建立。

てきた:强调的是出现,发生(自然而然的非意志性的变化)---起来了/开始。例文:暑くなって来ました{热起来了(出现现象)。成绩がよくなってきました / 成绩开始变好了(出现现象)

三、用法的区别

できる:「できる」前面用「が」。例如:先周、新しい友だちができた。/上周交了新朋友。

てきた:「てきた」是「てくる」的过去式,在实际的使用过程中,“てきた”的形式会更加多一些。例如:    大学を卒业して、この会社で_いてきた。(我大学毕业之后,一直在这家公司上班。)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-01-05
如果是でくる
和てきた其实没根本区别
就是词语变形
例文:呼んでくる{叫过来}
~でくる
~できます
ビルを买ってきた{买来啤酒};
~てきた
~てきました
~できる
为する的可能态,所以其前面的助词要用が
できる单词的话表示
可以
或者

的意思
相似回答