一首法语歌曲的名字

[ 策 划 ] 亨利登场引6万球迷鼓掌 最后身影永留枪
http://sports.sina.com.cn/uclvideo/bn/2010-04-01/07183949.html
这个视频的一首法文歌
有知道的朋友说下多谢

是《Ce train qui s’en va 离别的车站》

一首很好听的法语歌曲

Je n'aurais pas du venir我本不应来这里

J'aurais du savoir mentir而应学会欺骗你

Ne laisser que ton sourire不留下你的笑意

Vivre dans mes souvenirs存活在我的记忆

J'aurais du laisser l'espoir我本应放弃期冀

Adoucir les au revoir来缓解这些离意

Ce train qui s'en va开动的火车

C'est un peu de moi连同我一起

Qui part....远去……

qui part....远去……

Je savais que ce serait我知道这并不易

Diffficile mais je pensais但我仍然尽全力

Que je saurai te cacher将内心感情遮蔽

Le plus grand de mes secrets成为永久的隐秘

Mais a quoi bon te mentir可说谎又有何益

C'est dur de te voir partir唯含泪看你远离

Ce train qui s'en va开动的火车

C'est un peu de moi连同我一起

Qui part....远去……

qui part....远去……

Et avant que ne coule une larme在盈眶的泪水决堤之前

Dans ton sourire qui me desarme你的微笑扣动我心弦

Je cherche un peu de reconfort从中寻找安慰只片

Dans tes bras je veux me blottir想依靠在你双臂之间

Pour mieux garder le souvenir珍藏最好的往日思念

De toute la chaleur de ton corps你的体温好似火焰

Ce train qui s'en va开动的火车

C'est un peu de moi连同我一起

Qui part....远去……

qui part....远去……

Je n'aurais pas du venir我本不应来这里

J'aurais du savoir mentir而应学会欺骗你

Ne laisser que ton sourire不留下你的笑意

Vivre dans mes souvenirs存活在我的记忆

J'ai beau essayer d'y croire纵然幻想很美丽

Je sais bien qu'il est trop tard但我明白已过期

Ce train qui s'en va开动的火车

C'est un peu de moi连同我一起

Qui part....远去……

qui part....远去……
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-04-01
相似回答