桥本みゆき的「change of heart」的歌词翻译……日文歌词如下:
辉く 海から 金色(こんじき)の光
どこまで 続くの それぞれの道もある
谁かが 叫んだ 呼びかける空に
この空 どこまで この色に染まってる?
吐息がこぼれそう 溜息雑じらずに
纯白 清らかに 染められてる
ああ… 羽根が生え 飞ぶことが出来るなら
そう すぐにでも 贵方の元へ行くから
ねぇ? 问いかける この空へ 迷わずに
さぁ 新しい 自分へと 探しにゆこう
嗫く 傍から 心が震える
いつまで 続ける 自分で変われないよ
涙が溢れそう 堪(こら)えて立ち上がる
自分で 変わらなきゃ 変えられない
ああ… 沢山の 思い出が邪魔をする
そう 今すぐに 新しい自分がいい
ねぇ? 変われたら 谁よりも 迷わずに
さぁ 新しい 自分から 会いにゆこう
ああ… 金色の 道の先见えるなら
そう この先も 光る中飞び続けよう
ねぇ? 光る海 この空に 照らされて
さぁ 辉いて 愈すこと 広げていこう
麻烦注明是自翻还是搜索来的谢谢……翻译好的我会加分的……