关于“There is a lot of fruit”和“There are a lot of fruits”有什么区别。我在Hi Native上求助了外国朋友,得到的答案是没什么区别,但,没什么区别那为什么还要从语言上去分他们呢。这种区分是来自于个人习惯,还是地区,还是对不同情况下物体描述的区分,我着实有点摸不着头脑。
我的提问是这样的在Hi Native上
There is a lot of fruit.
有很多水果。
There are a lot of fruits.
有很多种水果。
这个理解正确吗?
外国朋友的回答是这样的。
There is a lot of fruits, does not necessarily mean a lot of kinds of fruit. it means pretty much the same as the first sentence.
可是为什么呢?