描写黛玉的诗句

如题所述

1.秉绝代姿容,具希世俊美。

出处:清·曹雪芹《红楼梦》第二十六回。

译文:秉承了绝代的美丽容貌, 具有世上稀有的俊美。

2.出浴太真冰作影,捧心西子玉为魂。

出处:清·曹雪芹《红楼梦》中贾宝玉所作《咏白海棠》。

赏析:从此诗中可以看出贾宝玉对薛宝钗、林黛玉的评价和态度。薛宝钗曾被贾宝玉比喻为杨贵妃,则“冰作影”正写出了服用“冷香丸”的“雪”姑娘,其内心冷漠无情,恰如“冰”人。“病如西子胜三分”的林黛玉以“玉为魂”,恰说明了宝玉心中的林妹妹纤瑕不染,分外清高。

3.可叹停机德,堪怜咏絮才。玉带林中挂,金簪雪里埋。

出处:清·曹雪芹《红楼梦》第五回。

赏析:“停机德”出自《后汉书--列女传--乐羊子妻》,指的是战国时代燕国乐羊子妻,停下机子不织布,劝勉丈夫求取功名,赞颂贤淑之德的故事。符合封建道德标准的女人,称为具有“停机德” ,这里是赞叹宝钗。

“咏絮才”指女子咏诗的才华,出自晋朝谢奕女幼年时期的故事。后世称赞能诗善文的女子为有“咏絮才”。这里喻指黛玉值得怜惜 。 

“玉带林中挂”,倒过来是指 “林黛玉”。好好的一条封建官僚的腰带,沦落到挂在枯木上,是黛玉才情被忽视,命运悲惨的写照。 

“金簪雪里埋”,是指薛宝钗如图里的金簪一般,被埋在雪里,也是不得其所,暗示薛宝钗必然遭到冷落孤寒的境遇。她虽然胜了黛玉,当上“宝二奶奶”,但也好景不常,终在宝玉出家离去后,空守闺房,成了封建礼教的牺牲品。

4.想眼中能有多少泪珠儿,怎经得秋流到冬尽,春流到夏!

出处:清·曹雪芹《红楼梦曲·枉凝眉》。

译文:指黛玉为宝玉整天“抛珠滚玉”地流泪,不知她眼中有多少泪,怎么经得起一年四季接连不断地流泪?

5.两弯似蹙非蹙罥烟眉,一双似泣非泣含露目。态生两靥之愁,娇袭一身之病。泪光点点,娇喘微微。闲静时如娇花照水,行动处似弱柳扶风。心较比干多一窍,病如西子胜三分。

出处:清·曹雪芹《红楼梦》第三回。

赏析:这几句是借宝玉的眼来看看黛玉的形象,写出了林黛玉的“美貌娇弱、多愁善感”,宝玉还称她为“神仙似的妹妹”,笔至此处,一个活生生的“绝美”黛玉已跃然纸上。这便是黛玉的“外在美”。然而她的“外在美”是“娇袭一身之病” 、“病如西子胜三分”的病态的美,就象是个“捧心西子”。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-08-14

1.闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处。——清代曹雪芹《葬花吟》

译文:闺房中的少女,面对着残春的景色多么惋惜。满怀忧郁惆怅,没有地方寄托愁绪。

2.手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去。——清代曹雪芹《葬花吟》

译文:手拿着锄花的铁锄,挑开门帘走到园里。园里花儿飘了一地,我怎忍心踏着花儿走来走去?

3.都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。——清代曹雪芹《终身误》

译文:都说金玉才是好的姻缘,可我只记着木石前的誓言。

4.花谢花飞花满天,红消香断有谁怜?——清代曹雪芹《葬花吟》

译文:花儿已经枯萎凋残,风儿吹得它漫天旋转。退尽了鲜红颜色,消失了芳香,有谁对它同情哀怜?

5.两弯似蹙非蹙肙烟眉,一双似喜非喜含露目。——清代曹雪芹《赞林黛玉》

译文:两到眉毛似蹙非蹙,一双眼睛似笑非笑。

林黛玉,中国古典名著《红楼梦》的女主角。

金陵十二钗正册双首之一,西方灵河岸绛珠仙草转世身魂,荣府么女贾敏与巡盐御史林如海之独生女,贾母的外孙女,贾宝玉的姑表妹、恋人、知己,贾府通称林姑娘。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2019-08-22

1、可叹停机德,堪怜咏絮才。玉带林中挂,金簪雪里埋。

2、未见人面闻咳声,骨瘦如柴颜白染。纤弱难敌秋风烈,个性刚强喜较真。

3、两弯似蹙非蹙笼烟眉,一双似泣非泣含露目。态生两靥之愁,娇袭一身之病。泪光点点,娇喘微微。闲静时如姣花照水,行动处似弱柳扶风。心较比干多一窍,病如西子胜三分。

4、粉堕百花州,香残燕子楼。一团团逐对成球。飘泊亦如人命薄,空缱绻,说风流。 草木也知愁,韶华竟白头。叹今生谁拾谁收。嫁与东风春不管,凭尔去,忍淹留。

5、无赖诗魔昏晓侵,绕篱欹石自沉音。毫端蕴秀临霜写,口齿噙香对月吟。 满纸自怜题素怨,片言谁解诉秋心。一从陶令平章后,千古高风说到今。

本回答被网友采纳
第3个回答  推荐于2019-10-17

    闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处。——清代曹雪芹《葬花吟》

译文:闺房中的少女,面对着残春的景色多么惋惜。满怀忧郁惆怅,没有地方寄托愁绪。

2.手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去。——清代曹雪芹《葬花吟》

译文:手拿着锄花的铁锄,挑开门帘走到园里。园里花儿飘了一地,我怎忍心踏着花儿走来走去?

3.都道是金玉良姻,俺只念木石前盟。——清代曹雪芹《终身误》

译文:都说金玉才是好的姻缘,可我只记着木石前的誓言。

4.一个是阆苑仙葩,一个是美玉无瑕。——清代曹雪芹《红楼梦十二曲——枉凝眉》

译文:一个是绛珠仙草转世,一个是贾宝玉神瑛侍者转世。

5.两弯似蹙非蹙肙烟眉,一双似喜非喜含露目。——清代曹雪芹《赞林黛玉》

译文:两到眉毛似蹙非蹙,一双眼睛似笑非笑。

本回答被网友采纳
第4个回答  2017-06-17
黛玉(潇湘妃子)【咏菊】
无赖诗魔昏晓侵,绕篱欹石自沉音。
毫端蕴秀临霜写,口角噙香对月吟。
满纸自怜题素怨,片言谁解诉秋心。
一从陶令平章后,千古高风说到今
黛玉(潇湘妃子)
问菊欲讯秋情众莫知,喃喃负手叩东篱
孤标傲世俗谁隐,一样花开为底迟?
圃露庭霜何寂寞,鸿归蛩病可相思?
休言举世无谈者,解语何妨话片时?
黛玉(潇湘妃子)
菊梦篱畔秋酣一觉清,和云伴月不分明。
登仙非慕庄生蝶,忆旧还寻陶令盟。
睡去依依随雁断,惊回故故恼蛩鸣。
醒时幽怨同谁诉,衰草寒烟无限情。
相似回答