请帮我翻译成英文,无限感激,谢谢~~~~

证明中需对ACN校区的性质做出准确表述,并就中国留学人员在该校区学习所获学位证书与在拉筹伯大学直属校区学习所获学位证书完全一致做出承诺。

全段文字是这样的,“请在拉筹伯大学ACN校区学习并获得拉筹伯大学学位证书的申请者通过以下联系方式向校方申请相关书面证明(PDF文件即可),证明中需对ACN校区的性质做出准确表述,并就中国留学人员在该校区学习所获学位证书与在拉筹伯大学直属校区学习所获学位证书完全一致做出承诺”

Proves to be the nature of this ACN campus in accurate expression, and the Chinese students studying abroad to study in the school district degree and obtained in la trobe university directly affiliated to the campus learning degree obtained completely consistent commitment.

Segment text is like that, \"in this ACN campus of la trobe university, please study and get a la trobe university degree certificate applicants through the following contact information to the school to apply for relevant documentary evidence (PDF file), and proves to be the nature of this ACN campus in accurate expression, and the Chinese students studying abroad to study in the school district degree and obtained in la trobe university directly affiliated to the campus learning degree obtained completely consistent commitment\"
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-04-03
In the evidence the nature of ACN campus should be accurately stated; it should be ensured that the diploma obtained from this campus are completely consistent with that obtained from direct campus of La Trobe University in the evidence as well.
相似回答