好人 帮忙翻译一下我的自我介绍,要日文的,谢谢谢谢谢谢,万分感谢!!!

各位老师各位同学,大家好,很荣幸能站在这里,很高兴见到大家!很抱歉,我的日语说得不好,我是个初学者,请多多包涵!我叫……我来自中国上海同济大学,我的专业是国际关系,现在是研究生一年级。有这个机会来贵校学习我深感荣幸!感谢……非常感谢贵校,感谢我的导师!本人从小就喜欢日本动漫,机器猫、樱桃小丸子、柯南等,上大学了以后也自学了一些关于日本的历史与文化的书,加深了我对日本的了解。作为一名国际关系专业的学生,我深知中国与日本的这种紧密依存的关系,我也一直将维护和推动两国的世代友好关系作为自己的人生理想。语言是交流的手段,是沟通的工具,也是了解和学习对方文化的必经之路,所以我想加强自己的日语学习,以便更好地理解日本,为促进两国人民的友好交往尽绵薄之力。语言的学习需要环境的熏陶,我想只有到了日本,这里有优秀的语言教师和良好的校园语言环境,一定对我的日语学习有很大的帮助,一定能让我的日语获得更快的进步与提高。以便让自己能够更早地投入到中日友好交流事业中去。
在以后的学习中我会加倍努力的!希望大家多多指教,希望我们大家会成为好朋友!谢谢大家!
请高人帮我翻译的准确点哦,因为我想背下来作为自我介绍,害怕出糗呀~~~~谢谢谢谢,小弟万分感谢!

みなさん こんにちは
初めまして、私の名前はXXXと申します。中国の上海の同済大学から来ました。専业は国际関系で、今は研究生の一年生です。今日、こんないいチャンスに恵まれてとても嬉しく思います。ありがとうございます。私の日本语はまだ上手ではありませんので、どうぞよろしくお愿いします
私は小さい时から日本の漫画とアニメが好きです、。例えば、ドラえもん、ちびまる子、コナンなど、大学に入ってから、日本の歴史や文化の本を読んで、日本に対していろいろな知识が高めて、だんだん日本に兴味を涌いて来ました。そして、私自身は国际関系の専业の学生なので、中国と日本の间の関系がよく知っておりますが、これから両国の友好な関系の架け桥を架けることを努力して行きたいです。ちなみに言叶は国と国の间の繋がる重要な道具と思って、これから顽张って日本语を勉强します。私は日本に行ったら、优秀な日本语教师と周りの环境の影响のともに、きっと自分の勉强に多大な改善になると思います。
皆さん、これから私は必ず顽张りますから。必ずいい友达がいっぱいできるように努力します。ありがとうございます。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答