我心伤悲,莫知我哀.的翻译是:什么意思

如题所述

我心中的悲哀,没有人知道.
种种忧伤在这雨雪霏霏的旷野中,无人知道更无人安慰;“我心伤悲,莫知我哀”,全诗在这孤独无助的悲叹中结束。综观全诗,《采薇》主导情致的典型意义,不是抒发遣戍役劝将士的战斗之情,而是将王朝与蛮族的战争冲突退隐为背景,将从属于国家军事行动的个人从战场上分离出来,通过归途的追述集中表现戍卒们久戍难归、忧心如焚的内心世界,从而表现周人对战争的厌恶和反感。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-12-13
莫,没有。哀,悲哀,哀伤
我很悲切,可是没有人知道我的哀伤。
这是《诗经》里描写出征将士的难过心情。
第2个回答  2023-09-18
这句话出自先秦·佚名的《采薇》,意思是:满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!
《小雅·采薇》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗以一个返乡戍卒的口吻,唱出从军将士艰辛的生活和思归的情怀。这首诗运用了重叠的句式与比兴的手法,集中体现了《诗经》的艺术特色。
相似回答