"In order to"和"in order that"都是连接词短语,用于表达目的或目标。它们有一些区别:
"In order to":通常用于说明某个行动或目的,表示为了实现某个目标而采取的措施或行动。它后面接的是一个动词不定式,表示主体的意图或目的。
例如:
I study hard in order to pass the exam.(我努力学习为了通过考试。)
She works overtime in order to earn more money.(她加班工作为了赚更多的钱。)
"In order that":在某些情况下,可以与"in order to"互换使用,但"that"引导的从句更强调目的或结果。它后面接的是一个完整的从句,包括主语和谓语动词。
例如:
He left early in order that he could catch the train.(他早早离开为了能赶上火车。)
They took the necessary precautions in order that no accidents would happen.(他们采取了必要的预防措施,以防止发生事故。)
总的来说,"in order to"和"in order that"都表示目的或目标,但后者更强调目的的明确性,因为它引导的是一个完整的从句。在某些情况下,两者可以互换使用,但需根据具体语境和语法要求来确定使用哪种形式更合适。