死亡不是生命的终结

那么应该是说Death don't finish to the life 还是Death isn't finish to the life
另外这个the是否需要呢
还有 死亡只是生命的另一个开始,这句应该怎么写

Death isn't finish to the life
这句话是错的。finish是实义动词,不能用is ,要用do .
the不应该要。
Death don't finish to the life 这句话也不对,多了一个to .
Death don't finish to the life 翻译为死亡没有终结生命。
死亡不是生命的终结 可以翻译为death is not the terminal of life.
死亡只是生命的另一个开始 翻译为death is just the another begining of life.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-09-16
death ls the begining of the afterlife
第2个回答  2010-09-16
The death is not the over of life
相似回答